Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a filistejin izlaae jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.
aber der philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig tage.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izvodi oblake od kraja zemlje, munje èini usred dada, izvodi vetar iz staja njegovih.
der die wolken läßt aufsteigen vom ende der erde, der die blitze samt dem regen macht, der den wind aus seinen vorratskammern kommen läßt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada stade posao oko doma boijeg u jerusalimu, i staja do druge godine carovanja darija, cara persijskog.
da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako da imae solomun èetiri hiljade staja za konje i kola, i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.
und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad pusti glas svoj, buèe vode na nebesima, podie paru s krajeva zemaljskih, i puta munje s dadem, i izvodi vetar iz staja njegovih.
wenn er donnert, so ist da wasser die menge unter dem himmel; er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.
aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i podigoh oèi svoje i videh, i gle, stajae kraj vode ovan, koji imae dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan vii od drugog, i vii naraste posle.
und ich hob meine augen auf und sah, und siehe, ein widder stand vor dem wasser, der hatte zwei hohe hörner, doch eins höher denn das andere, und das höchste wuchs am letzten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :