Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a filistejin izlaae jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.
aber der philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig tage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
izvodi oblake od kraja zemlje, munje èini usred dada, izvodi vetar iz staja njegovih.
der die wolken läßt aufsteigen vom ende der erde, der die blitze samt dem regen macht, der den wind aus seinen vorratskammern kommen läßt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada stade posao oko doma boijeg u jerusalimu, i staja do druge godine carovanja darija, cara persijskog.
da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tako da imae solomun èetiri hiljade staja za konje i kola, i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.
und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad pusti glas svoj, buèe vode na nebesima, podie paru s krajeva zemaljskih, i puta munje s dadem, i izvodi vetar iz staja njegovih.
wenn er donnert, so ist da wasser die menge unter dem himmel; er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.
aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i podigoh oèi svoje i videh, i gle, stajae kraj vode ovan, koji imae dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan vii od drugog, i vii naraste posle.
und ich hob meine augen auf und sah, und siehe, ein widder stand vor dem wasser, der hatte zwei hohe hörner, doch eins höher denn das andere, und das höchste wuchs am letzten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: