Vous avez cherché: te duha (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

te duha

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

te

Allemand

de

Dernière mise à jour : 2010-10-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

jebo te

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

bog te jebo

Allemand

gottverdammt

Dernière mise à jour : 2022-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

mrzim te.

Allemand

ich verabscheue dich.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebem te je

Allemand

fick dich

Dernière mise à jour : 2020-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ja sam te pozelelo

Allemand

ich wollte dich

Dernière mise à jour : 2021-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

poseticu te sutra.

Allemand

ich werde dich morgen besuchen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

molim te, veži se.

Allemand

bitte schnall dich an.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

hoces da te jebem

Allemand

dich zu ficken

Dernière mise à jour : 2022-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

molim te pričaj japanski.

Allemand

bitte sprich japanisch!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebem te usta da te jebem

Allemand

fick deinen mund

Dernière mise à jour : 2022-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

duha ne gasite. proroštva ne prezirite.

Allemand

den geist dämpfet nicht,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jer æu na sluge svoje i na sluškinje svoje u te dane izliti od duha svog, i proreæi æe.

Allemand

und auf meine knechte und auf meine mägde will ich in denselben tagen von meinem geist ausgießen, und sie sollen weissagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

starajuæi se držati jedinstvo duha u svezi mira;

Allemand

und seid fleißig, zu halten die einigkeit im geist durch das band des friedens:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

koji nas i zapeèati, i dade zalog duha u srca naša.

Allemand

und versiegelt und in unsre herzen das pfand, den geist, gegeben hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše duha svetog.

Allemand

da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kuda bih otišao od duha tvog, i od lica tvog kuda bih pobegao?

Allemand

wo soll ich hin gehen vor deinem geist, und wo soll ich hin fliehen vor deinem angesicht?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

nemoj me odvrgnuti od lica svog, i svetog duha svog nemoj uzeti od mene.

Allemand

verwirf mich nicht von deinem angesicht und nimm deinen heiligen geist nicht von mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i bog, koji poznaje srca, posvedoèi im i dade im duha svetog kao i nama.

Allemand

und gott, der herzenskündiger, zeugte über sie und gab ihnen den heiligen geist gleichwie auch uns

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

Šta je rodjeno od tela, telo je; a šta je rodjeno od duha, duh je.

Allemand

was vom fleisch geboren wird, das ist fleisch; und was vom geist geboren wird, das ist geist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,292,301 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK