Vous avez cherché: zemljama (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

zemljama

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

to je pravo koje mi nemamo u našim zemljama.”

Allemand

das ist ein recht, welches wir in unserem land nicht haben."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

i rasejaæu misirce po narodima, i razasuæu ih po zemljama.

Allemand

und ich will die Ägypter unter die heiden zerstreuen und in die länder verjagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da pobije pleme njihovo medju narodima, i raseje ih po zemljama.

Allemand

und würfe ihren samen unter die heiden und zerstreute sie in die länder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovo su slike sa samo nekoliko demonstracija koje su održane u zemljama širom sveta.

Allemand

dies sind bilder von nur einigen demonstrationen, die in ländern in aller welt stattgefunden haben.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

grupe u zemljama širom sveta organizuju proteste, postavljaju priče, i online kampanje.

Allemand

gruppen in allen ländern der welt führen proteste durch, veranstalten hackathons und bringen online-kampagnen voran.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ja im još podigoh ruku svoju u pustinji da æu ih rasejati po narodima i razasuti po zemljama.

Allemand

ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie zerstreute unter die heiden und zerstäubte in die länder,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i razglasi se ime davidovo po svim zemljama; i gospod zadade strah od njega svim narodima.

Allemand

und davids namen ging aus in alle lande, und der herr ließ seine furcht über alle heiden kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

izbeljivanje kože je uobičajena praksa u africi, gde je prodaja proizvoda za izbeljivanje kože legalna u mnogim zemljama.

Allemand

die aufhellung der haut ist in afrika sehr verbreitet; der verkauf von hautaufhellenden produkten ist in vielen ländern des kontinents legal.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dobar deo njih imao je odlično plaćene poslove po raznim afričkim zemljama, ali ova ponuda nije bila od onih koje se odbijaju.

Allemand

es wird davon ausgegangen, dass sich viele söldner gaddafi anschließen werden, dessen vertrauen in serbische soldaten groß zu sein scheint.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i rasejah ih po narodima, i razasuše se po zemljama; po putevima njihovim i po delima njihovim sudih im.

Allemand

und ich zerstreute sie unter die heiden und zerstäubte sie in die länder und richtete sie nach ihrem wesen und tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

niko nije znao da će se to svesti na projekte koje vode ngo koje finansira norveški fond, program koji je pokrenut da pomogne nerazvijenim zemljama evropske unije.

Allemand

es wusste auch niemand, dass die regierung hart gegen ngos vorgehen würde, deren projekte von der norwegischen regierung im rahmen ihres programms zur unterstützung unterentwickelter länder der europäischen union finanziert wurden.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

onog dana podigoh im ruku svoju da æu ih odvesti iz zemlje misirske u zemlju koju sam pronašao za njih, gde teèe mleko i med, koja je dika svim zemljama.

Allemand

ich erhob aber zur selben zeit meine hand, daß ich sie führte aus Ägyptenland in ein land, das ich ihnen ersehen hatte, das mit milch und honig fließt, ein edles land vor allen ländern,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a šta mislite, neæe biti nikako, što govorite: biæemo kao narodi, kao plemena po zemljama, služeæi drvetu i kamenu.

Allemand

dazu, was ihr gedenkt: "wir wollen tun wie die heiden und wie andere leute in den ländern: holz und stein anbeten", das soll euch fehlschlagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

kako sedi sam, posta kao udovica, grad koji beše pun naroda! velik medju narodima, glava medju zemljama potpade pod danak!

Allemand

wie liegt die stadt so wüst, die voll volks war! sie ist wie eine witwe, die fürstin unter den heiden; und die eine königin in den ländern war, muß nun dienen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

evropa doživljava ogroman priliv izbeglica zbog sukoba u siriji, afganistanu i iraku, kao i zbog nasilja i nestabilnosti u drugim zemljama na bliskom istoku, južnoj aziji i africi.

Allemand

europa erlebt aufgrund der konflikte in syrien, afghanistan und dem irak und aufgrund der gewalt und instabilität an anderen orten im nahen osten, südasien und afrika einen großen zustrom von menschen auf der flucht.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

“ako ljudi u tim zemljama brinu za nas, ne bi smjeli nositi majice sa slikama josepha konya iz bilo kakvog razloga”, rekao je jedan od njih.

Allemand

aber ich kann es nicht ändern, ich liebe sie sehr - sie lebt, sie ist real und weise mit so vielen wunderbaren bedeutenden geschichten der menschlichkeit und des lebens.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato reci: ovako veli gospod gospod: ako ih i odagnah daleko medju narode, ako ih i rasejah po zemljama, opet æu im biti svetinja za malo u zemljama u koje otidoše.

Allemand

darum sprich du: so spricht der herr herr: ja, ich habe sie fern weg unter die heiden lassen treiben und in die länder zerstreut; doch will ich bald ihr heiland sein in den ländern, dahin sie gekommen sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

niste li oterali sveštenike gospodnje sinove aronove i levite? i naèinili sebi sveštenike kao narodi po drugim zemljama? ko god dodje da mu se posvete ruke s teletom i sa sedam ovnova, postaje sveštenik onima koji nisu bogovi.

Allemand

habt ihr nicht die priester des herrn, die kinder aaron, und die leviten ausgestoßen und habt euch eigene priester gemacht wie die völker in den landen? wer da kommt, seine hand zu füllen mit einem jungen farren und sieben widdern, der wird priester derer, die nicht götter sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

američki predsednik barack obama i prva dama michelle obama poziraju s gurbanguly berdimuhammedov-im, predsednikom zemlje koja se nalazi među zemljama koje su gore od najgorih u kršenju ljudskih prava, prema freedom house (new york, 2009).

Allemand

us-präsident barack obama und first lady michelle obama posieren für ein foto mit gurbanguly berdimuhammedow, dem präsidenten eines landes, das unter den "schlimmsten der schlimmen" menschenrechtsverletzer der welt nach freedom house ist (new york, 2009).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,706,754 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK