Vous avez cherché: preseljen (Serbe - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Danish

Infos

Serbian

preseljen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Danois

Infos

Serbe

preseljen ovamo iz jenningsa.

Danois

han er flyttet fra jennings.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovo još nije objavljeno, ali preseljen sam u posebne projekte.

Danois

jeg kan godt lide hende. jeg fatter hende bare ikke.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a car ih vavilonski pobi i pogubi u rivli u zemlji ematskoj. tako bi preseljen juda iz zemlje svoje.

Danois

og babels konge lod dem dræbe i ribla i hamats land. så førtes juda i landflygtighed fra sit land.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Serbe

dokle gospod ne odbaci izrailja od sebe kao što je govorio preko svih sluga svojih proroka, i tako preseljen bi izrailj iz zemlje svoje u asirsku do današnjeg dana.

Danois

så at herren til sidst drev israel bort fra sit Åsyn, som han havde sagt ved alle sine tjenere profeterne; og israel måtte vandre bort fra sit land til assyrien, hvor det er den dag i dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i u vreme joakima sina josijinog, cara judinog, do svršetka jedanaeste godine carovanja sedekije sina josijinog nad judom, dok ne bi preseljen jerusalim, petog meseca.

Danois

og fremdeles i josias's søns, kong jojakim af judas, dage indtil slutningen af josias's søns, kong zedekias af judas, elevte regeringsår, til jerusalems indbyggere førtes i landflygtighed i den femte måned.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i on bi preseljen, otide u ropstvo, i deca njegova biše razmrskana po uglovima svih ulica; i za glavare njegove bacaše žreb, i svi vlastelji njegovi biše okovani u puta.

Danois

dog førtes det bort, i fangenskab måtte det vandre, på alle gadebjørner knustes også dets spæde; og om dets ædle kastedes lod, alle dets stormænd lagdes i lænker.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,047,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK