Vous avez cherché: hodi (Serbe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

French

Infos

Serbian

hodi

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Français

Infos

Serbe

troje lepo koraèa, i èetvrto lepo hodi:

Français

il y en a trois qui ont une belle allure, et quatre qui ont une belle démarche:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

Français

lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Èovek nevaljao i nitkov hodi sa zlim ustima;

Français

l`homme pervers, l`homme inique, marche la fausseté dans la bouche;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato hodi putem dobrih, i drži se staza pravednièkih.

Français

tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada sva drveta rekoše trnu: hodi ti, budi nam car.

Français

alors tous les arbres dirent au buisson d`épines: viens, toi, règne sur nous.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pravda èuva onog koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grešnika.

Français

la justice garde celui dont la voie est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pravednima je mrzak nepravednik, a bezbožniku je mrzak ko pravo hodi.

Français

l`homme inique est en abomination aux justes, et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ko hodi bez mane, tvori pravdu, i govori istinu iz srca svog;

Français

celui qui marche dans l`intégrité, qui pratique la justice et qui dit la vérité selon son coeur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji govori da u njemu stoji, i taj treba tako da hodi kao što je on hodio.

Français

celui qui dit qu`il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada reèe isak jakovu: hodi bliže, sine da te opipam jesi li sin moj isav ili ne.

Français

isaac dit à jacob: approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putevima svojim, poznaæe se.

Français

celui qui marche dans l`intégrité marche avec assurance, mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putevima, pašæe u jedan mah.

Français

celui qui marche dans l`intégrité trouve le salut, mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l`une d`elles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oèi.

Français

mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

evo idem kao lupež; blago onome koji je budan i koji èuva haljine svoje, da go ne hodi i da se ne vidi sramota njegova.

Français

voici, je viens comme un voleur. heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu`il ne marche pas nu et qu`on ne voie pas sa honte! -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ko se medju vama boji gospoda i sluša glas sluge njegovog? ko hodi po mraku i nema videla, neka se uzda u ime gospodnje i neka se oslanja na boga svog.

Français

quiconque parmi vous craint l`Éternel, qu`il écoute la voix de son serviteur! quiconque marche dans l`obscurité et manque de lumière, qu`il se confie dans le nom de l`Éternel, et qu`il s`appuie sur son dieu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali ne odstupiše od grehova doma jerovoamovog kojima na greh navede izrailja, nego hodiše u njima, i sam lug još stajaše u samariji.

Français

mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de jéroboam, qui avait fait pécher israël; ils s`y livrèrent aussi, et même l`idole d`astarté était debout à samarie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,699,209 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK