Vous avez cherché: jefremovoj (Serbe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

French

Infos

Serbian

jefremovoj

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Français

Infos

Serbe

a ovo su im imena: sin urov u gori jefremovoj;

Français

voici leurs noms. le fils de hur, dans la montagne d`Éphraïm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i tako izidje narod u polje pred izrailja, i zametnu se boj u šumi jefremovoj.

Français

le peuple sortit dans les champs à la rencontre d`israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d`Éphraïm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

evo, èusmo da je u jefremovoj zemlji, nadjosmo ga na poljima kirijat-jarimskim.

Français

voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, nous la trouvâmes dans les champs de jaar...

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i pogreboše ga u medjama nasledstva njegovog u tamnat-aresu u gori jefremovoj sa severa gori gasu.

Français

on l`ensevelit dans le territoire qu`il avait eu en partage, à thimnath hérès, dans la montagne d`Éphraïm, au nord de la montagne de gaasch.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a svega izbrojanih u vojsci jefremovoj sto i osam hiljada i sto po èetama njihovim. i oni neka idu treæi.

Français

total pour le camp d`Éphraïm, d`après le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d`armée. ils seront les troisièmes dans la marche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad ti glasnici idjahu od grada do grada po zemlji jefremovoj i manasijinoj dori do zavulona, podsmevahu im se i rugahu im se.

Français

les coureurs allèrent ainsi de ville en ville dans le pays d`Éphraïm et de manassé, et jusqu`à zabulon. mais on se riait et l`on se moquait d`eux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a posle avimeleha usta da izbavi izrailja tola sin fuve sina dodovog, èovek plemena isaharovog, koji sedjaše u samiru u gori jefremovoj.

Français

après abimélec, thola, fils de pua, fils de dodo, homme d`issacar, se leva pour délivrer israël; il habitait à schamir, dans la montagne d`Éphraïm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

po zapovesti gospodnjoj daše mu grad koji zaiska, tamnat-sarah u gori jefremovoj, a on sagradi grad i naseli se u njemu.

Français

selon l`ordre de l`Éternel, ils lui donnèrent la ville qu`il demanda, thimnath sérach, dans la montagne d`Éphraïm. il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i gedeon posla glasnike po svoj gori jefremovoj govoreæi: sidjite pred madijane i uhvatite im vode do vetvare duž jordana. i stekoše se svi ljudi iz plemena jefremovog i uhvatiše vode do vetvare duž jordana.

Français

gédéon envoya des messagers dans toute la montagne d`Éphraïm, pour dire: descendez à la rencontre de madian, et coupez-leur le passage des eaux jusqu`à beth bara et celui du jourdain. tous les hommes d`Éphraïm se rassemblèrent et ils s`emparèrent du passage des eaux jusqu`à beth bara et de celui du jourdain.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad se sve ovo svrši, svi sinovi izrailjevi što se nadjoše onde, zadjoše po gradovima judinim, i izlomiše likove i isekoše lugove, i oboriše visine i oltare po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj i po zemlji jefremovoj i manasijinoj, dokle sve ne svršiše; potom se vratiše svi sinovi izrailjevi svak na svoje nasledstvo, u svoje gradove.

Français

lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d`israël qui étaient présents partirent pour les villes de juda, et ils brisèrent les statues, abattirent les idoles, et renversèrent entièrement les hauts lieux et les autels dans tout juda et benjamin et dans Éphraïm et manassé. puis tous les enfants d`israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,333,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK