Vous avez cherché: prepirahu (Serbe - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Romanian

Infos

Serbian

prepirahu

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Roumain

Infos

Serbe

i kad izidje petar u jerusalim, prepirahu se s njim koji behu iz obrezanja,

Roumain

Şi cînd s'a suit petru la ierusalim, îl mustrau cei tăiaţi împrejur,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a jevreji se prepirahu medju sobom govoreæi: kako može ovaj dati nama telo svoje da jedemo?

Roumain

la auzul acestor cuvinte, iudeii se certau între ei, şi ziceau: ,,cum poate omul acesta să ne dea trupul lui să -l mîncăm?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada ustaše neki iz zbornice koja se zove liveræanska i kirinaèka i aleksandrijska i onih koji behu iz kilikije i azije, i prepirahu se sa stefanom.

Roumain

unii din sinagoga, numită a izbăviţilor, a cirinenilor, şi a alexandrinilor, împreună cu nişte iudei din cilicia şi din asia, au început o ceartă de vorbe cu Ştefan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreæi: nikakvo zlo ne nalazimo na ovom èoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo bogu.

Roumain

s'a făcut o mare zarvă; şi cîţiva cărturari din partida fariseilor, s'au sculat în picioare, au început o ceartă aprinsă, şi au zis: ,,noi nu găsim nici o vină în omul acesta; dar dacă i -a vorbit un duh sau un înger?``...

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dodjoše iz antiohije i iz ikonije nekakvi jevreji, i kad se oni prepirahu slobodno, podgovoriše narod da ih odustanu, govoreæi da ništa pravo ne govore, nego sve lažu. i podgovorivši narod zasuše pavla kamenjem i izvukoše ga iz grada misleæi da je mrtav.

Roumain

atunci au venit pe neaşteptate din antiohia şi iconia nişte iudei, cari au aţîţat pe noroade. aceştia, după ce au împroşcat pe pavel cu pietre, l-au tîrît afară din cetate, crezînd că a murit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,207,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK