Vous avez cherché: konzervansa (Slovène - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

Danish

Infos

Slovenian

konzervansa

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Danois

Infos

Slovène

zdravilo ne vsebuje konzervansa

Danois

dette lægemiddel indeholder ikke konserveringsmiddel

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

viala ne vsebuje konzervansa.

Danois

hætteglasset indeholder intet bakteriostatisk konserveringsmiddel.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

zdravilo fuzeon ne vsebuje konzervansa.

Danois

fuzeon indeholder ikke konserveringsmidler.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovène

vsebuje tudi: maltitol, konzervansa e216 in e218.

Danois

indeholder også: maltitol, konserveringsmidler e216, e218

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovène

ker je treba prepovedati druge uporabe konzervansa klorfenezina;

Danois

for konserveringsmidlet p-chlorophenyl-glycerin-ether (chlorphenesin) boer de oevrige anvendelser forbydes;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

pripravek ne vsebuje konzervansa in je namenjen samo za enkratno uporabo.

Danois

formuleringen indeholder ikke konserveringsmiddel og er til engangsbrug.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(5) ker je treba dopolniti pogoje za dovolitev tega konzervansa;

Danois

(5) der bør fastsættes yderligere betingelser for godkendelse af dette konserveringsstof;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

- vehikel vsebuje benzilalkohol in benzalkonijev klorid kot konzervansa v 10 ml (za

Danois

- solvenset indeholder benzylalkohol og benzalkoniumchlorid som konserveringsmidler i 10 ml

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

zdravilo abseamed je sterilno, brez dodatka konzervansa, namenjeno zgolj enkratni uporabi.

Danois

abseamed er et sterilt produkt uden konserveringsmiddel og er kun til engangsbrug.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ker caelyx ne vsebuje nobenega konzervansa ali bakteriostatika, morate postopek opraviti strogo aseptično.

Danois

det er særdeles vigtigt at iagttage aseptisk teknik, da der ikke i caelyx findes konserverende eller bakteriostatiske stoffer.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

zdravilo epoetin alfa hexal je sterilno, brez dodatka konzervansa, namenjeno zgolj enkratni uporabi.

Danois

epoetin alfa hexal er et sterilt produkt uden konserveringsmiddel og er kun til engangsbrug.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

viala palivizumaba za enkratno uporabo ne vsebuje konzervansa, zato je treba injekcijo dati v 3 urah po pripravi.

Danois

som ved anden form for intramuskulær injektion, bør synagis gives med forsigtighed til patienter med trombocytopeni eller anden form for koagulationsforstyrrelse.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

med ravnanjem z zdravilom velcade morate ves Čas strogo upoŠtevati aseptiČno pripravo, saj zdravilo ne vsebuje konzervansa.

Danois

hÅndteringen af velcade skal ske under strenge aseptiske forhold, da velcade ikke indeholder konserveringsmidler.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

sedanja formulacija cepiva ambirix ne vsebuje tiomersala (organske živosrebrove spojine) ali katerega koli konzervansa.

Danois

ambirix indeholder ikke thiomersal (en organisk kviksølvforbindelse) eller andre konserveringsmidler.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

sedanja formulacija cepiva twinrix ne vsebuje tiomersala (organske živosrebrove spojine) ali katerega koli drugega konzervansa.

Danois

den nuværende formulering af twinrix indeholder ikke thiomersal (en organisk kviksølvforbindelse) eller andre konserveringsmidler.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

baraclude peroralna raztopina vsebuje konzervansa metilparahidroksibenzoat in propilparahidroksibenzoat, ki lahko povzročita alergijske reakcije (ki so lahko zapoznele).

Danois

baraclude oral opløsning indeholder konserveringsmidlerne methylhydroxybenzoat og propylhydroxybenzoat, som kan forårsage allergiske reaktioner (muligvis forsinkede).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(5) znanstveni odbor za prehrano živali je podal pozitivno mnenje o varnosti konzervansa pod pogoji, opisanimi v navedeni prilogi.

Danois

(5) den videnskabelige komité for foder har afgivet en positiv udtalelse om sikkerheden ved det pågældende konserveringsmiddel på de betingelser, der er beskrevet i bilaget.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

lahko se nadalje redči z natrijevim kloridom 9 mg/ ml (0, 9%) sterilno raztopino za injiciranje, brez konzervansa.

Danois

man kan fortynde yderligere med steril natriumklorid 9 mg/ ml (0, 9%) injektionsvæske, opløsning (uden konservering).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ker sta bila konzervansa 56 in 57, navedena v delu 2 priloge vi k direktivi 76/768/egs, dodana kozmetičnim izdelkom zaradi drugih namenov;

Danois

konserveringsmidlerne 56 og 57 i anden del af bilag vi til direktiv 76/768/eoef foejes ligeledes til de kosmetiske midler til andre bestemte formaal;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

med drugim vsebuje tudi: sladkor (saharoza), konzervansa: metilparahidroksibenzoat (e218) in propilparahidroksibenzoat (e216).

Danois

indeholder blandt andet: sukker (saccharose), konserveringsmidler: methylparahydroxybenzoat (e218) og propylparahydroxybenzoat (e216)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,618,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK