Vous avez cherché: francoskimi (Slovène - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

French

Infos

Slovenian

francoskimi

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Français

Infos

Slovène

ki se odpošiljajo med francoskimi čezmorskimi departmaji.

Français

qui sont expédiés entre dom.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

srečanje s francoskimi člani in stalnim predstavništvom v parizu

Français

rencontre avec les membres français et la représentation permanente à paris

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

ti pogoji se ne uporabljajo za trgovinske tokove med francoskimi čezmorskimi departmaji.

Français

ces conditions ne s’appliquent pas aux courants d’échanges entre départements français d’outre-mer (dom).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

sestanek med službami komisije, francoskimi organi in skupino fagorbrandt je bil 18. marca 2008.

Français

le 18 mars 2008, une réunion s'est tenue entre les services de la commission, les autorités françaises et fagorbrandt.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

skupna izjava o sodelovanju med državami akp in sosednjimi čezmorskimi državami in ozemlji ter francoskimi čezmorskimi departmaji

Français

déclaration commune sur la coopération entre les États acp et les pays et territoires d'outre-mer et départements français d'outre-mer environnants

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

srečanji med francoskimi organi in službami komisije sta potekali 3. julija 2006 in 26. oktobra 2006.

Français

des réunions entre les autorités françaises et les services de la commission se sont tenues les 3 juillet 2006 et 26 octobre 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

stranki ponovno potrjujeta, da se določbe priloge v uporabljajo za odnose med francoskimi čezmorskimi departmaji in državami akp.

Français

les parties contractantes réaffirment que les dispositions de l'annexe v s'appliquent aux relations entre les États acp et les départements français d'outre-mer.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

program pmpoa je rezultat sporazuma, sklenjenega 8. oktobra 1993 med francosko državo in francoskimi strokovnimi kmetijskimi organizacijami.

Français

le pmpoa est le résultat d'un accord passé entre l'État français et les organisations professionnelles agricoles françaises le 8 octobre 1993. il est entré en vigueur le 1er janvier 1994.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

kjer obstajajo trgovinski sporazumi s francoskimi čezmorskimi departmaji, lahko taki sporazumi predpisujejo posebne ukrepe v korist izdelkov iz teh departmajev.

Français

en cas d'accords commerciaux concernant les départements français d'outre-mer (dom), de tels accords peuvent prévoir des mesures spécifiques en faveur des produits des dom.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

komisija lahko v zvezi z izvajanjem ukrepov iz člena 1 in odhodkov s tem v zvezi v sodelovanju s pristojnimi francoskimi organi izvaja preverjanja na kraju samem.

Français

la commission, en collaboration avec les autorités françaises compétentes, peut réaliser des inspections in situ concernant la mise en œuvre des mesures visées à l’article premier et les dépenses y afférentes.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(12) komisija se je sestala s francoskimi organi in ft 22. januarja 2004 ter 16. in 23. junija 2004.

Français

(12) la commission a rencontré les autorités françaises et ft le 22 janvier 2004, les 16 et 23 juin 2004.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

mandat, ki ga je lne podelila država, je od leta 1997 vključen v pogodbe o storitvah, sklenjene med francoskimi organi in ustanovo za obdobje 4 let.

Français

depuis 1997, le mandat confié au lne par l’État est inscrit dans des contrats d’objectifs conclus entre les autorités françaises et l’établissement pour une période de quatre ans.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(12) komisija in svetovalec sta se srečala s francoskimi organi in podjetjem ft 22. januarja ter 16. in 23. junija 2004.

Français

(12) la commission et le consultant ont rencontré les autorités françaises et ft le 22 janvier et les 16 et 23 juin 2004.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

prednost tega petletnega obdobja je tudi v tem, da trajanje sedanjih zavez tako sovpada z zavezami, sprejetimi pred francoskimi organi za konkurenco ob združitvi skupine canal satellite/tps.

Français

cette période de cinq ans a par ailleurs l’avantage de faire coïncider la durée des présents engagements avec les engagements pris devant les autorités françaises de concurrence à l’occasion de la fusion canal satellite/tps.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

komisija in svetovalec sta se srečala s francoskimi organi in podjetjem ft 22. januarja ter 16. in 23. junija 2004.

Français

la commission et le consultant ont rencontré les autorités françaises et ft le 22 janvier et les 16 et 23 juin 2004.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

v zvezi s tem zadostuje ugotovitev, da imajo trgi, na katerih deluje lne, čezmejno razsežnost ter da je lne konkurenčen z nekaterimi podjetji s sedežem v drugih državah članicah in s francoskimi podjetji, delujočimi na teh mednarodnih trgih.

Français

dans ce contexte, il suffit de constater que des marchés sur lesquels le lne est actif possèdent une dimension transfrontalière et que le lne est en concurrence avec des entreprises implantées dans d’autres États membres et avec des entreprises françaises actives sur ces marchés à l’international.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ob upoštevanju posebnih določb glede odnosov med državami akp navedenimi v tem sporazumu in francoskimi čezmorskimi departmaji se sporazum na eni strani uporablja za ozemlja, za katera se uporablja pogodba o ustanovitvi evropske skupnosti, in pod pogoji iz te pogodbe, ter na drugi strani za ozemlja držav akp.

Français

sous réserve des dispositions particulières en ce qui concerne les relations entre les États acp et les départements français d'outre-mer qui y sont prévues, le présent accord s'applique aux territoires où le traité instituant la communauté européenne est d'application et selon les conditions prévues par ledit traité, d'une part, et aux territoires des États acp, d'autre part.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(12) zaradi pomembnosti trgovine z rastlinami in rastlinskimi proizvodi med francoskimi čezmorskimi departmaji in preostalo skupnostjo je zaželeno, da se zanje uporabijo določbe te direktive. zaradi posebne narave kmetijske proizvodnje v francoskih čezmorskih departmajih je primerno zagotoviti dodatne varstvene ukrepe za varstvo zdravja in življenja tamkajšnjih rastlin. določbe te direktive je treba razširiti tudi na varstvene ukrepe proti vnosu škodljivih organizmov v francoske čezmorske departmaje iz drugih delov francije.

Français

(12) l'importance du commerce en matière de végétaux et de produits végétaux des départements français d'outre-mer avec le reste de la communauté, rend souhaitable que les dispositions introduites par la présente directive s'appliquent à ces départements. compte tenu de la spécificité d'outre-mer, il convient de prévoir des mesures de protection supplémentaires justifiées pour des raisons de protection phytosanitaires. les dispositions de la présente directive devraient également s'étendre aux mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles dans les départements français d'outre-mer en provenance d'autres parties de la france.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,857,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK