Vous avez cherché: univerzalnosti (Slovène - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

Greek

Infos

Slovenian

univerzalnosti

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Grec

Infos

Slovène

načelo univerzalnosti

Grec

Αρχή της καθολικότητας

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

spodbujanje univerzalnosti cwc,

Grec

προώθηση του οικουμενικού χαρακτήρα της cwc,

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

spodbujanje univerzalnosti cwc;

Grec

Προαγωγή της καθολικότητας της cwc,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

-spodbujanje univerzalnosti cwc,

Grec

ΥΙΟΘΕΤΗΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

načelo univerzalnosti proračuna

Grec

αρχή της καθολικότητας

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

projekt 1: spodbujanje univerzalnosti cwc:

Grec

Πρόγραμμα 1: Προαγωγή της καθολικότητας της cwc:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

spodbujanje univerzalnosti konvencije o kemičnem orožju (cwc),

Grec

Προώθηση της καθολικότητας της Σύμβασης για τα χημικά όπλα (cwc),

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

nazadnje pa je glede izziva za zagotovitev univerzalnosti pto v ta sklep vključen tudi element ozaveščanja, tako da bi k sodelovanju pritegnili vse ustrezne države.

Grec

Τέλος, αναφορικά με την καθολική αποδοχή, η παρούσα απόφαση περιλαμβάνει ένα στοιχείο προβολής με στόχο την εμπλοκή όλων των σχετικών χωρών.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

ukrepi za spodbujanje univerzalnosti so namenjeni državam, ki niso pogodbenice btwc (tako državam podpisnicam kot državam, ki niso podpisnice).

Grec

Οι αποδέκτες των δραστηριοτήτων για την προαγωγή του οικουμενικού χαρακτήρα της σύμβασης είναι κράτη τα οποία δεν είναι μέρη της btwc (τόσο υπογράφοντα όσο και μη υπογράφοντα κράτη).

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

iii. – Če je za evropo nujno potrebno spodbujanje različnih kulturnih izraznih oblik, je zanjo prav tako nujno potrebno potrjevanje univerzalnosti njenih ključnih vrednot.

Grec

Η ταυτότητα της Ευρώπης δεν είναι ούτε μια λευκή σελίδα, ούτε μια σελίδα που έχει ήδη γραφτεί και τυπωθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

[53] v skladu z načelom univerzalnosti v javnem proračunu celota prihodkov pokriva celoto odhodkov, ne da bi bili prihodki dodeljeni določeni kategoriji odhodkov.

Grec

[5] Βλέπε ψήφισμα αριθ. 55/2 που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2000.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

okrepljeno regionalno povezovanje v mreže (ob vključevanju ustreznih regionalnih in sub-regionalnih organizacij za namene spodbujanja univerzalnosti in učinkovitega izvajanja cwc v državah),

Grec

ενίσχυση της περιφερειακής δικτύωσης (με συμμετοχή αρμόδιων περιφερειακών και υποπεριφερειακών οργανώσεων με σκοπό την προώθηση του οικουμενικού χαρακτήρα καθώς και της ουσιαστικής εθνικής εφαρμογής της cwc),

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

prihodki se brez razlikovanja uporabljajo za pokrivanje vseh odhodkov ter se v proračunu in nato v računovodskih izkazih, tako kot odhodki, izkazujejo v celoti brez neto izravnave (načelo univerzalnosti).

Grec

Τα έσoδα πρέπει να χρησιμoπoιoύνται για τη χωρίς διάκριση χρηματoδότηση τoυ συνόλoυ των δαπανών και πρέπει, όπως και oι δαπάνες, να εγγράφoνται στoν πρoϋπoλoγισμό, και κατόπιν στις οικονομικές καταστάσεις, για oλόκληρo τo πoσό τoυς και χωρίς συμψηφισμό μεταξύ τoυς (καθoλικότητα).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

3.1 podpira splošni cilj, objavljen v sporočilu komisije, da z uporabo odprte metode koordinacije pospešuje oblikovanje skupnega okvira pomoči državam članicam za njihova prizadevanja pri prestrukturiranju in razvoju zdravstvenega varstva in dolgotrajnega zdravstvenega varstva v okviru socialne zaščite;3.2 se strinja s tremi smernicami, torej z dostopnostjo zdravstvenega varstva, ki temelji na univerzalnosti, enakopravnosti, solidarnosti, s ponudbo kakovostnih storitev in z dolgoročno finančno sposobnostjo zdravstvenega varstva;

Grec

3.1 Η παρούσα ανακοίνωση, η οποία είχε εξαγγελθεί στην εαρινή έκθεση του 2004, αποσκοπεί στον καθορισμό κοινού πλαισίου που θα επιτρέψει να υποστηριχθούν οι εθνικές προσπάθειες μεταρρύθμισης και ανάπτυξης της υγειονομικής περίθαλψης και της μακροχρόνιας περίθαλψης, μέσω της εφαρμογής της "ανοικτής μεθόδου συντονισμού".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,256,406 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK