Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
miesto poskytovania služieb
"ort der dienstleistung"
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zásada voľného poskytovania služieb
grundsatz der dienstleistungsfreiheit
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
poskytovania služieb vyrovnávania siete.
die bereitstellung von ausgleichsdiensten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zásada vol'ného poskytovania služieb
grundsatz der dienstleistungsfreiheit
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
návrh o mieste poskytovania služieb
ziel des vorschlags über den ort der dienstleistung ist es,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kapitola 3 -miesto poskytovania služieb
kapitel 3 ort der dienstleistung
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
všeobecné zásady etablovania a poskytovania služieb
allgemeine grundsätze der niederlassungs-und dienstleistungsregelung
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
návrh smernice o mieste poskytovania služieb,
einen entwurf einer richtlinie betreffend den ort der dienstleistung;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb
das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
takáto právna úprava zasahuje prevažne do slobodného poskytovania služieb.
eine solche regelung berühre vorwiegend den freien dienstleistungsverkehr.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vyhlásenie komisie o uplatňovaní slobody poskytovania služieb
erklärung der kommission zum freien dienstleistungsverkehr
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
usmernenia na vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb
leitlinien für die entsendung von arbeitnehmern im rahmen der erbringung von dienstleistungen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nepretržitosť poskytovania služieb sa preto vníma ako nevyhnutnosť.
folglich wird die kontinuität der dienste als notwendigkeit angesehen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b. ustanovenia, ktoré sa špecificky týkajú poskytovania služieb
b. besondere bestimmungen betreffend den dienstleistungsverkehr
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komisia/luxembursko ustanovení, najneskôr do začatia plánovanej platenej činnosti.“
kommission / luxemburg über den genauen ort der hinterlegung unterrichtet werden.“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inovačné prístupy v oblasti poskytovania služieb všeobecného záujmu
neue wege für die erbringung von dienstleistungen auf nationaler, regionaler oder lokaler ebene in europa
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zákaz a pozastavenie poskytovania služieb eurosystému v oblasti správy rezerv
verbot und aussetzung der dienstleistungen des eurosystems im bereich der währungsreservenverwaltung
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dĺžka trvania objednávky alebo požadovaná lehota ukončenia poskytovania služieb.
dauer des auftrags oder frist für die erbringung der dienstleistung.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) vo vzťahu k slobode poskytovania služieb:-vo francúzskej republike
3. artikel 2 absatz 1, wonach in bezug auf die in diesem artikel genannte person die zustimmung des finanzministers einzuholen ist.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) ekonomiky výrobného procesu, poskytovania služieb alebo stavebného postupu;
a) die wirtschaftlichkeit des herstellungsprozesses, der leistungserbringung oder des bauverfahrens;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: