Você procurou por: najneskôr do začatia poskytovania služieb (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

najneskôr do začatia poskytovania služieb

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

miesto poskytovania služieb

Alemão

"ort der dienstleistung"

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

zásada voľného poskytovania služieb

Alemão

grundsatz der dienstleistungsfreiheit

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

poskytovania služieb vyrovnávania siete.

Alemão

die bereitstellung von ausgleichsdiensten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

zásada vol'ného poskytovania služieb

Alemão

grundsatz der dienstleistungsfreiheit

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

návrh o mieste poskytovania služieb

Alemão

ziel des vorschlags über den ort der dienstleistung ist es,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

kapitola 3 -miesto poskytovania služieb

Alemão

kapitel 3 ort der dienstleistung

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

všeobecné zásady etablovania a poskytovania služieb

Alemão

allgemeine grundsätze der niederlassungs-und dienstleistungsregelung

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

návrh smernice o mieste poskytovania služieb,

Alemão

einen entwurf einer richtlinie betreffend den ort der dienstleistung;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb

Alemão

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

takáto právna úprava zasahuje prevažne do slobodného poskytovania služieb.

Alemão

eine solche regelung berühre vorwiegend den freien dienstleistungsverkehr.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

vyhlásenie komisie o uplatňovaní slobody poskytovania služieb

Alemão

erklärung der kommission zum freien dienstleistungsverkehr

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

usmernenia na vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb

Alemão

leitlinien für die entsendung von arbeitnehmern im rahmen der erbringung von dienstleistungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

nepretržitosť poskytovania služieb sa preto vníma ako nevyhnutnosť.

Alemão

folglich wird die kontinuität der dienste als notwendigkeit angesehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

b. ustanovenia, ktoré sa špecificky týkajú poskytovania služieb

Alemão

b. besondere bestimmungen betreffend den dienstleistungsverkehr

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

komisia/luxembursko ustanovení, najneskôr do začatia plánovanej platenej činnosti.“

Alemão

kommission / luxemburg über den genauen ort der hinterlegung unterrichtet werden.“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

inovačné prístupy v oblasti poskytovania služieb všeobecného záujmu

Alemão

neue wege für die erbringung von dienstleistungen auf nationaler, regionaler oder lokaler ebene in europa

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

zákaz a pozastavenie poskytovania služieb eurosystému v oblasti správy rezerv

Alemão

verbot und aussetzung der dienstleistungen des eurosystems im bereich der währungsreservenverwaltung

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

dĺžka trvania objednávky alebo požadovaná lehota ukončenia poskytovania služieb.

Alemão

dauer des auftrags oder frist für die erbringung der dienstleistung.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

b) vo vzťahu k slobode poskytovania služieb:-vo francúzskej republike

Alemão

3. artikel 2 absatz 1, wonach in bezug auf die in diesem artikel genannte person die zustimmung des finanzministers einzuholen ist.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

a) ekonomiky výrobného procesu, poskytovania služieb alebo stavebného postupu;

Alemão

a) die wirtschaftlichkeit des herstellungsprozesses, der leistungserbringung oder des bauverfahrens;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,994,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK