Vous avez cherché: pečať (Slovaque - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Allemand

Infos

Slovaque

pečať

Allemand

siegel

Dernière mise à jour : 2012-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Slovaque

elektronická pečať

Allemand

elektronisches siegel

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

(úradná pečať)

Allemand

(amtssiegel)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

kvalifikovaná elektronická pečať

Allemand

qualifiziertes elektronisches siegel

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

(úradná pečať) (štát)

Allemand

(amtssiegel) (staat)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

zatlačte a zlomte žltú pečať.

Allemand

drücken, um das gelbe siegel zu brechen

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

(pečať prípadne pečiatka orgánu)

Allemand

(amtssiegel bzw. amtsstempel)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

zatlačte a zlomte bielu pečať.

Allemand

drücken, um das weiße siegel zu brechen

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

pečať alebo pečiatka vydávajúceho orgánu:

Allemand

dienstsiegel oder stempel der ausstellenden behörde:

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

skontroluje a odstráni pečať na dopravnom prostriedku;

Allemand

die am fahrzeug angebrachte plombe inspizieren und entfernen,

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Slovaque

pečať sa môže porušiť iba na účel úradnej kontroly.

Allemand

die plombe darf nur zu amtlichen kontrollzwecken aufgebrochen werden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

v strede mincového poľa je kráľovská pečať z roku 1144.

Allemand

mittelpunkt ist das königliche siegel von 1144.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

mince 10, 20 a 50 centov zobrazujú kniežaciu pečať.

Allemand

die 10-, 20- und 50-cent-münzen geben das siegel des fürsten wieder.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

hrot v adaptéri injekčnej liekovky prepichne pečať injekčnej liekovky.

Allemand

der dorn im durchstechflaschenadapter durchdringt dabei die versiegelung der durchstechflasche.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

prví sudcovia súdneho dvora esuo boli preto vyzvaní, aby vybrali pečať a odev.

Allemand

die ersten richter des gerichtshofes der egks mussten demnach ein siegel und eine amtstracht wählen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

v strede mincového poľa mincí 10, 20 a 50 centov je kráľovská pečať z roku 1142.

Allemand

10-, 20- und 50-cent-münzen: im mittelpunkt des motivs steht das königliche siegel von 1142.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

musí na nich byť reliéfna pečiatka alebo pečať vydávajúceho orgánu, ako aj podpis a sériové číslo.

Allemand

sie tragen einen prägestempel oder ein dienstsiegel der ausstellenden behörde sowie eine originalunterschrift und eine seriennummer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

b) zásielky obsahujúce use majú oficiálnu pečať, ktorá ich oslobodzuje od colnej kontroly;

Allemand

b) daß die sendungen, die evs enthalten, mit einem amtlichen siegel verschlossen sind, das sie von zollamtlicher untersuchung befreit;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

inštitúcie vysokoškolského vzdelávania potrebujú dostatočnú autonómiu, aby mohli požiadať o zahraničnú pečať kvality,

Allemand

die hochschuleinrichtungen benötigen ausreichende autonomie, um sich um ausländische qualitätssiegel zu bewerben;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

s cieľom zabezpečiť zapečatenie musí pečatný systém prinajmenšom zahŕňať buď vyššie uvedenú návesku, alebo pripnutú úradnú pečať.

Allemand

zur sicherung der verschließung schließt das verschlußsystem mindestens entweder die einbeziehung des vorgenannten etiketts in das system oder die anbringung einer amtlichen verschlußsicherung ein.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,632,746 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK