Vous avez cherché: potvrdiť príjem zásielky (Slovaque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

English

Infos

Slovak

potvrdiť príjem zásielky

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Anglais

Infos

Slovaque

potvrdiť príjem

Anglais

confirm delivery

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

je mi cťou potvrdiť príjem vášho listu nasledovného znenia:

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

mám česť potvrdiť príjem vášho listu z ..... v tomto znení:

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of … which reads as follows:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

mám tú česť potvrdiť príjem vášho listu z ..... v tomto znení:

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of … which reads as follows:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

mám česť potvrdiť príjem vášho listu s dnešným dátumom tohto znenia:

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:

Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

poskytovateľ služby musí potvrdiť príjem príjemcovej objednávky bez zbytočného odkladu a elektronicky,

Anglais

the service provider has to acknowledge the receipt of the recipient's order without undue delay and by electronic means,

Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

mám tú česť potvrdiť príjem vášho listu a súhlas mojej vlády s jeho obsahom.

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter and to confirm the agreement of my government with its contents.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

mám tú česť potvrdiť príjem vášho listu a potvrdzujem súhlas svojej vlády s jeho obsahom.

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter and to confirm the agreement of my government to its content.

Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Agwingate

Slovaque

vážený pane, mám tú česť potvrdiť príjem vášho listu s dnešným dátumom, ktorý znie:

Anglais

sir, i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Agwingate

Slovaque

mám česť potvrdiť príjem vášho oznámenia a zároveň potvrdiť, že moja vláda súhlasí s jeho obsahom.

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your communication and to confirm that my government is in agreement with its contents.

Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Agwingate

Slovaque

je pre mňa cťou potvrdiť príjem vášho listu zo 16. januára 1978, v ktorom sa uvádza nasledovné:

Anglais

i have the honour to acknowledge receipt of your letter dated 16 january 1978, stating the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Agwingate

Slovaque

pre dokumenty utajené ako confidentiel eu alebo vo vyššej kategórii si kuriéri alebo doručovatelia majú nechať potvrdiť príjem odpovedajúci číslam zásielok.

Anglais

for documents classified confidentiel ue and above, couriers and messengers shall obtain receipts against the package numbers.

Dernière mise à jour : 2017-02-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

príjemca so sídlom mimo európskej únie môže potvrdiť príjem rádioaktívneho odpadu prostredníctvom vyhlásenia alebo certifikátu, v ktorom sú prinajmenšom informácie uvedené v kolónkach 31 až 36.

Anglais

a consignee located outside the european union may acknowledge receipt of the radioactive waste by means of a declaration or certificate providing at least the information contained in items 31 to 36.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

príjemca so sídlom mimo európskych spoločenstiev môže potvrdiť príjem vyhoretého paliva prostredníctvom vyhlásenia alebo potvrdenia, ktoré poskytne aspoň informácie uvedené v položkách 31 až 36.

Anglais

a consignee located outside the european communities may acknowledge receipt of the spent fuel by means of a declaration or certificate providing at least the information contained in items 31 to 36.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

v takomto prípade registračný úrad má zaprotokolovať príchod obálky a iba jednotlivec, ktorému je adresovaná, môže otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem dokumentov, ktoré obsahuje.

Anglais

in such a case, the appropriate registry shall log the arrival of the envelope, and only the individual to whom it is addressed may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents it contains.

Dernière mise à jour : 2016-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

iba kontrolný referent registra (pozri oddiel 22.1) alebo jeho zástupca môže otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem priložených dokumentov, pokiaľ obálka nie je adresovaná jednotlivcovi.

Anglais

only a registry control officer (see section 22.1), or his substitute, may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents enclosed, unless that envelope is addressed to an individual.

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

v takomto prípade príslušný register (pozri oddiel 22.1) zapíše príchod obálky a iba jednotlivec, ktorému je obálka adresovaná, smie otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem dokumentu, ktorý obálka obsahuje.

Anglais

in such a case, the appropriate registry (see section 22.1) shall log the arrival of the envelope, and only the individual to whom it is addressed may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents it contains.

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii k nariadeniu (ehs) č. 2092/91.

Anglais

the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6, of annex iii to regulation (eec) no 2092/91.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovaque

"prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii nariadenia (ehs) č. 2092/91."

Anglais

"the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6 of annex iii to regulation (eec) no 2092/91."

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Slovaque

"prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii nariadenia (ehs) č. 2092/91."

Anglais

"the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6 of annex iii to regulation (eec) no 2092/91."

Dernière mise à jour : 2013-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,033,264 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK