プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
potvrdiť príjem
confirm delivery
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
je mi cťou potvrdiť príjem vášho listu nasledovného znenia:
i have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
mám česť potvrdiť príjem vášho listu z ..... v tomto znení:
i have the honour to acknowledge receipt of your letter of … which reads as follows:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mám tú česť potvrdiť príjem vášho listu z ..... v tomto znení:
i have the honour to acknowledge receipt of your letter of … which reads as follows:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pre dokumenty utajené ako confidentiel eu alebo vo vyššej kategórii si kuriéri alebo doručovatelia majú nechať potvrdiť príjem odpovedajúci číslam zásielok.
for documents classified confidentiel ue and above, couriers and messengers shall obtain receipts against the package numbers.
príjemca so sídlom mimo európskej únie môže potvrdiť príjem rádioaktívneho odpadu prostredníctvom vyhlásenia alebo certifikátu, v ktorom sú prinajmenšom informácie uvedené v kolónkach 31 až 36.
a consignee located outside the european union may acknowledge receipt of the radioactive waste by means of a declaration or certificate providing at least the information contained in items 31 to 36.
príjemca so sídlom mimo európskych spoločenstiev môže potvrdiť príjem vyhoretého paliva prostredníctvom vyhlásenia alebo potvrdenia, ktoré poskytne aspoň informácie uvedené v položkách 31 až 36.
a consignee located outside the european communities may acknowledge receipt of the spent fuel by means of a declaration or certificate providing at least the information contained in items 31 to 36.
v takomto prípade registračný úrad má zaprotokolovať príchod obálky a iba jednotlivec, ktorému je adresovaná, môže otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem dokumentov, ktoré obsahuje.
in such a case, the appropriate registry shall log the arrival of the envelope, and only the individual to whom it is addressed may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents it contains.
iba kontrolný referent registra (pozri oddiel 22.1) alebo jeho zástupca môže otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem priložených dokumentov, pokiaľ obálka nie je adresovaná jednotlivcovi.
only a registry control officer (see section 22.1), or his substitute, may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents enclosed, unless that envelope is addressed to an individual.
v takomto prípade príslušný register (pozri oddiel 22.1) zapíše príchod obálky a iba jednotlivec, ktorému je obálka adresovaná, smie otvoriť vnútornú obálku a potvrdiť príjem dokumentu, ktorý obálka obsahuje.
in such a case, the appropriate registry (see section 22.1) shall log the arrival of the envelope, and only the individual to whom it is addressed may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents it contains.
prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii k nariadeniu (ehs) č. 2092/91.
the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6, of annex iii to regulation (eec) no 2092/91.
"prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii nariadenia (ehs) č. 2092/91."
"the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6 of annex iii to regulation (eec) no 2092/91."
"prvý príjemca vyplní po prijatí zásielky kolónku 18 originálu osvedčenia inšpekcie, aby potvrdil, že príjem zásielky bol vykonaný v súlade s bodom 6 oddielu c prílohy iii nariadenia (ehs) č. 2092/91."
"the first consignee shall, at the reception of the consignment, complete box 18 of the original of the certificate of inspection, to certify that the reception of the consignment has been carried out in accordance with section c, point 6 of annex iii to regulation (eec) no 2092/91."