Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dávka sa nemá zdvojnásobiť.
no debe doblar la dosis.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dávka abilify sa má zdvojnásobiť, ak sa má abilify podávať súčasne s karbamazepínom.
la dosis de abilify debe ser duplicada cuando se administra conjuntamente con carbamazepina.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
pätnásť percent svetového lodného nákladu sa prepravuje baltským morom a do roku 2015 sa má zdvojnásobiť.
la industria marítima europea lo está haciendo bien, y aún queda potencial de crecimiento en el sector.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
v zimbabwe dostalo 176 000 farmárov semená a hnojivo, ktoré môže pomôcť zdvojnásobiť tradičnú produkciu potravín v krajine.
por citar dos ejemplos de la ayuda de la ue en materia de suministro de alimentos a los países en desarrollo: en zimbabue, 176 000 agricultores recibieron semillas y fertilizantes que ayudarán a duplicar la producción tradicional de alimentos del país.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
podľa predpovedí vývoja leteckej dopravy by sa mal objem tohto druhu dopravy najbližších dvadsať rokov zdvojnásobiť alebo dokonca strojnásobiť.
el consejo europeo destacó también que el aprendizaje a lo largo de toda la vida constituía una condición sine qua non para alcanzar los objetivos de lisboa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
celosvetový dopyt po energii sa môže v priebehu 50 rokov zdvojnásobiť. tento nárast bude spôsobený hospodárskym rastom v rozvojových krajinách.
se espera que en los próximos 50 años se duplique la demanda mundial de energía, a medida que la población de los países en vías de desarrollo aumente su nivel de vida.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
„napríklad v prípade hydroelektriny by sme mohli zdvojnásobiť objem elektriny z malých vodných elektrární, ak by sme uskutočnili ich modernizáciu.
«véase la hidroelectricidad: podría multiplicarse por dos el rendimiento de las cientos de pequeñas centrales que tenemos si las modernizáramos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
umiestňovanie akustických zásten si vyžaduje mimoriadnu pozornosť, kedže môžu zdvojnásobiť vystavenie hluku pre sluch hudobníka, ako aj zvýšiť riziko zranenia z nadmerného hrania.
hay que tener mucho cuidado cuando se colocan las pantallas, ya que pueden duplicar la exposición acústica del músico y aumentar el riesgo de lesión por sobrecarga.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
táto tabuľka ukazuje konštantný vývoj s obratom, ktorý by sa mal za sedem rokov približne zdvojnásobiť a s hodnotou využiteľnosti, ktorá by sa mala za sedem rokov približne strojnásobiť.
el cuadro presenta una evolución constante, con un volumen de negocios que casi debería duplicarse y un resultado de explotación que casi debería triplicarse en siete años.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :