Vous avez cherché: antikoncepcii (Slovaque - Hongrois)

Slovaque

Traduction

antikoncepcii

Traduction

Hongrois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Hongrois

Infos

Slovaque

porozprávajte sa s vašim lekárom o antikoncepcii.

Hongrois

beszéljen orvosával a fogamzásgátlásról.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

musíte dodržiavať rady vášho lekára o antikoncepcii.

Hongrois

követnie kell az orvostól kapott, fogamzásgátlásra vonatkozó tanácsokat.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

ak potrebujete podrobnejšie informácie o vhodnej antikoncepcii, poraďte sa s lekárom.

Hongrois

kérdezze meg orvosát, ha tanácsra van szüksége a fogamzásgátlással kapcsolatosan.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

všetky ženy s potenciálom otehotnieť musia mať pred liečbou liekom increlex negatívny tehotenský test a odporúča sa poučiť ich o primeranej antikoncepcii.

Hongrois

az increlex- kezelés megkezdése előtt minden fogamzóképes nőbeteg esetében negatív terhességi teszt és a megfelelő fogamzásgátló módszerekkel kapcsolatos felvilágosítás ajánlott.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

perorálna antikoncepcia v klinických štúdiách so zdravými jedincami neovplyvnilo dávkovanie zonegranu v ustálenom stave sérové koncentrácie etinylestradiolu alebo noretisterónu v kombinovanej perorálnej antikoncepcii.

Hongrois

orális fogamzásgátlók egészséges embereken végzett klinikai vizsgálatokban a zonegran steady- state adagolásban nem befolyásolta a kombinált orális fogamzásgátlók etinil- ösztradiol vagy noretiszteron komponensének szérumkoncentrációját.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

etinylestradiol sa už roky vo veľkej miere používa v perorálnej antikoncepcii a norelgestromín sa veľmi podobá na iný progestogén, ktorý sa tiež používa v niektorých prípravkoch perorálnej antikoncepcie.

Hongrois

az etinil- ösztradiolt kizárólag orális fogamzásgátlókban használják évek óta, a norelgesztromin pedig nagyon hasonló egy másik progesztogénhez, amelyet néhány más orális fogamzásgátlóban szintén használnak.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

program prevencie gravidity pri prípravku thalidomide celgene varuje o teratogénnych účinkoch talidomidu, poskytuje rady o antikoncepcii pred začatím liečby a poskytuje poradenstvo týkajúce sa potreby tehotenských testov.

Hongrois

a thalidomide celgene terhességmegelőző program hangsúlyozza a talidomid teratogenitására vonatkozó figyelmeztetéseket, tanácsokat ad a kezelés előtt megkezdendő fogamzásgátlásra vonatkozóan, és útmutatást biztosít a szükséges terhességi tesztek elvégzéséhez.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

antikoncepčné metódy – kondóm, pošvový pesar (vaginálna diafragma) alebo antikoncepčnú špongiu ako doplnkovú antikoncepčnú metódu k hormonálnej antikoncepcii.

Hongrois

fogamzásgátlás a hormonális fogamzásgátlás (pl. szájon át szedhető fogamzásgátló tabletták, hormoninjekciók, hormon- tartalmú beültethető fogamzásgátlók vagy bőrtapaszok) tracleer- t szedő nők esetében nem előzi meg megbízhatóan a terhességet.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

venózny tromboembolizmus (vte), prejavujúci sa ako hlboká venózna trombóza a/ alebo pľúcna embólia sa môžu objaviť pri akejkoľvek perorálnej hormonálnej antikoncepcii.

Hongrois

bármelyik orális fogamzásgátló alkalmazása során kialakulhat a vénás thromboembolia (vte), amely mélyvénás thrombosis és/ vagy pulmonalis embolia formájában jelentkezik.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

medzi informáciami o theline, ktoré sú určené pre lekára, sa majú nachádzať nasledovné dôležité body: • thelin je teratogénny Ženy vo fertilnom veku majú používať účinnú formu antikoncepcie o možná interakcia s perorálnymi kontraceptívami a zvýšené riziko tromboembolizmu o potreba informovať pacientky o teratogénnosti, antikoncepcii, potrebe vykonania o tehotenského testu, ak je to nutné, a čo robiť, ak pacientka otehotnie odporučenie pacientiek, ktoré otehotnejú, k špecialistovi na teratológiu alebo lekárovi, o ktorý má v tejto oblasti skúsenosti, diagnostika za účelom zhodnotenia stavu a poučenia

Hongrois

• a thelin teratogén hatású o termékeny korban lévő nők esetében hatékony fogamzásgátlási módszer alkalmazása o lehetséges kölcsönhatás szájon át szedendő fogamzásgátlókkal és a tromboemboliák nagyobb kockázata o tanácsadás szükséges nő betegek esetében a teratogenitásról, a fogamzásgátlásról, ha kell, a terhességi vizsgálat szükségességéről, valamint arról, hogy mit kell tenni terhesség bekövetkezése esetén o a teherbeesett betegek beutalása teratológushoz vagy teratológiai jártassággal rendelkező orvoshoz, valamint diagnózis értékelése és tanácsadás

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,185,528 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK