Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pacienti dostávajúci lieky, ktoré môžu ovplyvniť renálnu funkciu:
pacjenci przyjmujący produkty lecznicze mogące niekorzystnie wpływać na czynność nerek:
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti dostávajúci viramune mali skúsenosť s vedľajšími účinkami popísanými nižšie:
wymienione poniżej działania niepożądane występowały u pacjentów przyjmujących lek viramune:
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti dostávajúci injekčný roztok aripiprazolu majú byť sledovaní pre výskyt ortostatickej hypotenzie.
pacjenci otrzymujący arypiprazol w postaci roztworu do wstrzykiwań powinni być obserwowani czy nie występuje u nich ortostatyczny spadek ciśnienia krwi.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti dostávajúci novomix 70 môžu potrebova zmenu v dávkovaní oproti pôvodne užívanému inzulínu.
pacjenci przyjmuj cy novomix 70 mog wymaga zmiany w dawkowaniu w porównaniu do zwykle przyjmowanych insulin.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
- dostávajúci sprievodnú liečbu niektorými inými liekmi (pozri časť 4. 5).
pierwsze objawy hipoglikemii mogą mieć nietypowy charakter, być mniej wyraźne lub mogą nie wystąpić wcale, jeżeli: • występują u pacjentów, u których uzyskano dobrą kontrolę glikemii, • hipoglikemia rozwija się stopniowo, • pacjenci są w podeszłym wieku, • zmieniono insulinę pochodzenia zwierzęcego na insulinę ludzką, • występuje neuropatia układu autonomicznego, • cukrzyca trwa od wielu lat, • współistnieje choroba psychiczna, • pacjenci przyjmują inne leki (patrz punkt 4. 5).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
z tohto dôvodu je potrebné, aby si pacienti dostávajúci vakcínu proti osýpkam dali skontrolovať svoj stav protilátok.
zatem należy sprawdzić poziom przeciwciał u pacjentów otrzymujących szczepionkę przeciwko odrze.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti dostávajúci temodal a podobné lieky môžu mať vo veľmi zriedkavých prípadoch malé riziko vývoja sekundárnych nádorov vrátane leukémie.
bardzo rzadko u pacjentów otrzymujących lek temodal i inne podobne leki może wystąpić niewielkie ryzyko rozwoju wtórnych nowotworów, w tym białaczki.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
v oboch štúdiách sekundárne progresívnej roztrúsenej sklerózy pacienti dostávajúci betaferon vykazovali redukciu frekvencie klinických relapsov (30%).
w obu badaniach stwierdzono, że produkt betaferon zmniejsza częstość (30%) rzutów choroby u pacjentów z wtórnie postępującą postacią stwardnienia rozsianego.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti dostávajúci liečbu rifabutínom spolu s liečbou aptivus/ ritonavir musia byť prísne sledovaní kvôli nebezpečenstvu vzniku nežiaducich účinkov v súvislosti s liečbou rifabutínom.
pacjenci otrzymujący ryfabutynę z preparatem aptivus, podawanym razem z małą dawką rytonawiru, powinni znajdować się pod ścisłą opieką lekarską ze względu na występowanie działań niepożądanych związanych z terapią ryfabutyną.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
troch 6- mesačných dvojito zaslepených placebom kontrolovaných klinických štúdií sa zúčastnili pacienti s esrd s nekontrolovaným hpt dostávajúci dialýzu (n=1136).
przeprowadzone zostały trzy, 6- miesięczne, kontrolowane placebo badania kliniczne z zastosowaniem podwójnie ślepej próby u dializowanych pacjentów ze schyłkową niewydolnością nerek i z niewyrównaną wtórną hpt (n=1136).
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
15. v každom prípade sa musí náhrada skutočne použiť na prevádzku príslušnej služby všeobecného hospodárskeho záujmu. náhrada za služby vo verejnom záujme poskytnutá na prevádzku služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ale v skutočnosti použitá na prevádzku na iných trhoch, nie je opodstatnená a v dôsledku toho predstavuje nezlučiteľnú štátnu pomoc. podnik dostávajúci náhradu za služby vo verejnom záujme si však môže ponechať svoj primeraný zisk.
15. w każdym przypadku rekompensata musi być faktycznie wykorzystana w celu świadczenia danej usługi w ogólnym interesie gospodarczym. rekompensata z tytułu świadczenia usług publicznych, przyznana w celu świadczenia danej usługi w ogólnym interesie gospodarczym, ale w rzeczywistości wykorzystana do działalności na innym rynku, jest nieuzasadniona i stanowi w związku z tym niezgodną z zasadami pomoc państwa. przedsiębiorstwo otrzymujące rekompensatę z tytułu świadczenia usług publicznych ma jednak prawo odnosić rozsądny zysk.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: