You searched for: dostávajúci (Slovakiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Polish

Info

Slovak

dostávajúci

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Polska

Info

Slovakiska

pacienti dostávajúci lieky, ktoré môžu ovplyvniť renálnu funkciu:

Polska

pacjenci przyjmujący produkty lecznicze mogące niekorzystnie wpływać na czynność nerek:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

pacienti dostávajúci viramune mali skúsenosť s vedľajšími účinkami popísanými nižšie:

Polska

wymienione poniżej działania niepożądane występowały u pacjentów przyjmujących lek viramune:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

pacienti dostávajúci injekčný roztok aripiprazolu majú byť sledovaní pre výskyt ortostatickej hypotenzie.

Polska

pacjenci otrzymujący arypiprazol w postaci roztworu do wstrzykiwań powinni być obserwowani czy nie występuje u nich ortostatyczny spadek ciśnienia krwi.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

pacienti dostávajúci novomix 70 môžu potrebova zmenu v dávkovaní oproti pôvodne užívanému inzulínu.

Polska

pacjenci przyjmuj cy novomix 70 mog wymaga zmiany w dawkowaniu w porównaniu do zwykle przyjmowanych insulin.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Slovakiska

- dostávajúci sprievodnú liečbu niektorými inými liekmi (pozri časť 4. 5).

Polska

pierwsze objawy hipoglikemii mogą mieć nietypowy charakter, być mniej wyraźne lub mogą nie wystąpić wcale, jeżeli: • występują u pacjentów, u których uzyskano dobrą kontrolę glikemii, • hipoglikemia rozwija się stopniowo, • pacjenci są w podeszłym wieku, • zmieniono insulinę pochodzenia zwierzęcego na insulinę ludzką, • występuje neuropatia układu autonomicznego, • cukrzyca trwa od wielu lat, • współistnieje choroba psychiczna, • pacjenci przyjmują inne leki (patrz punkt 4. 5).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Slovakiska

z tohto dôvodu je potrebné, aby si pacienti dostávajúci vakcínu proti osýpkam dali skontrolovať svoj stav protilátok.

Polska

zatem należy sprawdzić poziom przeciwciał u pacjentów otrzymujących szczepionkę przeciwko odrze.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

pacienti dostávajúci temodal a podobné lieky môžu mať vo veľmi zriedkavých prípadoch malé riziko vývoja sekundárnych nádorov vrátane leukémie.

Polska

bardzo rzadko u pacjentów otrzymujących lek temodal i inne podobne leki może wystąpić niewielkie ryzyko rozwoju wtórnych nowotworów, w tym białaczki.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

v oboch štúdiách sekundárne progresívnej roztrúsenej sklerózy pacienti dostávajúci betaferon vykazovali redukciu frekvencie klinických relapsov (30%).

Polska

w obu badaniach stwierdzono, że produkt betaferon zmniejsza częstość (30%) rzutów choroby u pacjentów z wtórnie postępującą postacią stwardnienia rozsianego.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

pacienti dostávajúci liečbu rifabutínom spolu s liečbou aptivus/ ritonavir musia byť prísne sledovaní kvôli nebezpečenstvu vzniku nežiaducich účinkov v súvislosti s liečbou rifabutínom.

Polska

pacjenci otrzymujący ryfabutynę z preparatem aptivus, podawanym razem z małą dawką rytonawiru, powinni znajdować się pod ścisłą opieką lekarską ze względu na występowanie działań niepożądanych związanych z terapią ryfabutyną.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

troch 6- mesačných dvojito zaslepených placebom kontrolovaných klinických štúdií sa zúčastnili pacienti s esrd s nekontrolovaným hpt dostávajúci dialýzu (n=1136).

Polska

przeprowadzone zostały trzy, 6- miesięczne, kontrolowane placebo badania kliniczne z zastosowaniem podwójnie ślepej próby u dializowanych pacjentów ze schyłkową niewydolnością nerek i z niewyrównaną wtórną hpt (n=1136).

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

15. v každom prípade sa musí náhrada skutočne použiť na prevádzku príslušnej služby všeobecného hospodárskeho záujmu. náhrada za služby vo verejnom záujme poskytnutá na prevádzku služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ale v skutočnosti použitá na prevádzku na iných trhoch, nie je opodstatnená a v dôsledku toho predstavuje nezlučiteľnú štátnu pomoc. podnik dostávajúci náhradu za služby vo verejnom záujme si však môže ponechať svoj primeraný zisk.

Polska

15. w każdym przypadku rekompensata musi być faktycznie wykorzystana w celu świadczenia danej usługi w ogólnym interesie gospodarczym. rekompensata z tytułu świadczenia usług publicznych, przyznana w celu świadczenia danej usługi w ogólnym interesie gospodarczym, ale w rzeczywistości wykorzystana do działalności na innym rynku, jest nieuzasadniona i stanowi w związku z tym niezgodną z zasadami pomoc państwa. przedsiębiorstwo otrzymujące rekompensatę z tytułu świadczenia usług publicznych ma jednak prawo odnosić rozsądny zysk.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,040,548,984 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK