Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dôchodcovia a ich rodinní príslušníci
titularii pensiilor sau indemnizaţiilor şi membrii familiilor lor
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
predbežné rozpočtové prostriedky (dôchodcovia a prepustení)
credit provizoriu (agenţi pensionaţi și agenţi pensionaţi în condiţii speciale)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
budúci dôchodcovia potrebujú sociálne zabezpečenie, ktoré sa musí pripraviť dnes.
pensionarii de mâine au nevoie de un sistem de securitate socială care trebuie pregătit din timp.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dôchodcovia spravidla dostávajú rodinné dávky od štátu, ktorý im vypláca dôchodok. ak dôchodca dostáva viac ako jeden dôchodok, platia osobitné pravidlá.
dacă membrii familiei dumneavoastră nu își au reședina în statul în temeiul legislaiei căruia suntei acoperit(ă), se aplică regulile de mai jos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceny každodenných tovarov rástli pomerne rýchlo každý rok zároveň s infláciou, nomojamzda užmenej. Ľudia s pevnýmpríjmom, napríklad dôchodcovia, boli dokonca v ešte horšej situácii.
odată cu inflaţia, preţurile bunurilor de consum curent continuau să crească de la an la an, dar salariulmeu nu c re ş te a în ace la ş i ritm, iar situaţia era ş i mai dificilă pentru cei cu venituri fixe, precum pensionarii.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
medzi tretie strany patria úradníci eÚ a dôchodcovia, verejné orgány členských štátov, ktoré nakladajú s finančnými prostriedkami, ako aj súkromné firmy a jednotlivci, ktorí sú priamymi príjemcami pomocivrámci niektorého systému spoločenstva.
printre „terţi” se numără delafunc-ţionariai ue (fie aflaţi în activitate, fie aflaţi la pensie)șiautorităţi caregestioneazăfonduriînstatele membrelasocietăţiprivateși persoane fizice care beneficiază în mod direct de asistenţa prevăzută deo măsură comunitară.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
táto zásada bude rovnako dodržiavaná systémom, v ktorom dôchodcovia pri rovnakých príspevkoch dostanú rovnaký nominálny dôchodok, čo je okrem iného, ako konštatovala komisia, všeobecným pravidlom v prípade režimov dôchodkov existujúcich v členských štátoch a v iných medzinárodných organizáciách.
acest principiu este în aceeași măsură respectat de un sistem în cadrul căruia pensionarii primesc, la o contribuție echivalentă, o pensie nominală egală, ceea ce, după cum a constatat comisia, reprezintă de altfel, de regulă, cazul general al sistemelor de pensie existente în statele membre și în alte organizații internaționale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
náklady na dávky, ktoré poberajú dôchodcovia, ktorí boli cezhraničnými pracovníkmi, alebo pozostalí bývalých cezhraničných pracovníkov a ktoré sa poskytujú v zmysle článku 27, ako aj náklady na dávky, ktoré sa poskytujú ich rodinným príslušníkom v zmysle článku 27 alebo 31, sa v prípade, ak cezhraničný pracovník pracoval v tejto oblasti tri mesiace bezprostredne pred dátumom splatnosti dôchodku alebo smrti, rovným dielom rozdelia medzi inštitúciu miesta bydliska dôchodcu a inštitúciu, u ktorej bol naposledy poistený.
costul prestaţiilor în natură acordate pensionarului prevăzut la art. 27, fost lucrător frontalier, sau urmaşul unui lucrător frontalier, precum şi membrilor familiei sale în temeiul dispoziţiilor art. 27 sau 31 se împart în mod egal între instituţia de la locul de reşedinţă al pensionarului şi instituţia la care a fost asigurat ultima dată, în măsura în care a avut calitatea de lucrător frontalier în timpul celor trei luni imediat anterioare datei la care pensia sau indemnizaţia a devenit plătibilă sau datei decesului său.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :