Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i josias adertonde regeringsår hölls denna påskhögtid.
kjo pashkë u kremtua në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të josias.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esekias födde manasses, manasses födde amos, amos födde josias;
ezekias i lindi manaseu; manaseut i lindi amoni; amonit i lindi josia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
först i konung josias adertonde regeringsår hölls en sådan herrens påskhögtid i jerusalem.
por në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretit josia kjo pashkë u kremtua për nder të zotit në jeruzalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josias födde jekonias och hans bröder, vid den tid då folket blev bortfört i fångenskap till babylonien.
josias i lindi jekonia dhe vëllezërit e tij në kohën e internimit në babiloni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och folket i landet tog josias son joahas och gjorde honom till konung i jerusalem efter hans fader.
atëherë populli i vendit mori jehoahazin, birin e josias, dhe e bëri mbret në jeruzalem në vend të atit të tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
till honom kom herrens ord i josias, amons sons, juda konungs, tid, i hans trettonde regeringsår,
fjala e zotit iu drejtua në kohën e josias, birit të amonit, mbret i judës, në vitin e trembëdhjetë të mbetërimit të tij;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är det ord som kom till jeremia från herren i jojakims, josias sons, juda konungs, tid; han sade
fjala që iu drejtua jeremias nga zoti në kohën e jehojakimit, birit të josias, mbreti i judës, duke thënë:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i begynnelsen av jojakims, josias sons, juda konungs, regering kom detta ord från herren; han sade:
në fillim të mbretërimit të jehojakimit, birit të josias, mbret i judës, nga zoti iu drejtua kjo fjalë duke thënë:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josias söner voro johanan den förstfödde, jojakim, den andre, sidkia, den tredje, sallum, den fjärde.
bijtë e josias ishin johnani, i parëlinduri, i dyti jehojakimi, i treti sedekia dhe i katërti shalumi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tag dig en bokrulle och teckna däri upp allt vad jag har talat till dig angående israel och juda och alla hednafolk, från den dag då jag först talade till dig i josias tid ända till denna dag.
"merr një rrotull shkrimi dhe shkruaj mbi të tërë fjalët që të kam thënë kundër izraelit, kundër judës dhe kundër të gjitha kombeve, nga dita që të kam folur, nga ditët e josias e deri më sot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
och hans tjänare förde hans döda kropp i en vagn bort ifrån megiddo till jerusalem och begrovo honom i hans grav. men folket i landet tog josias son joahas och smorde honom och gjorde honom till konung efter hans fader.
atëherë shërbëtorët e tij e çuan të vdekur mbi një qerre nga meghido deri në jeruzalem, ku e varrosën në varrin e tij. pastaj populli i vendit mori jehoahazin, birin e josias, e vajosi dhe e bëri mbret në vend të atit të tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och sidkia, josias son, blev konung i stället för konja, jojakims son; ty nebukadressar, konungen i babel, gjorde honom till konung i juda land.
mbreti sedekia, bir i josias, që nebukadnetsari, mbret i babilonisë, e kishte bërë mbret në vendin e judës, mbretëroi në vend të koniahut, birit të jehojakimit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är herrens ord som kom till sefanja, son till kusi, son till gedalja, son till amarja, son till hiskia, i josias, amons sons, juda konungs, tid.
fjala e zotit që iu drejtua sofonias, birit të kushit, bir i gedaliahut, bir i amariahut, bir i ezekias, në ditët e josias, birit të amonit, mbret i judës.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är det ord som kom till jeremia angående hela juda folk, i jojakims, josias sons, juda konungs, fjärde regeringsår, vilket var nebukadressars, den babyloniske konungens, första regeringsår.
fjala që iu drejtua jeremias për tërë popullin e judës, në vitin e katërt të jehojakimit, birit të josias, mbret i judës (që ishte viti i parë i nebukadnetsarit, mbret i babilonisë),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och jeremia sjöng en klagosång över josia. och alla sångare och sångerskor talade sedan i sina klagosånger om josia, såsom man gör ännu i dag; och dessa sånger blevo allmänt gängse i israel. de finnas upptecknade bland »klagosångerna».
jeremia kompozoi një vajtim për josian; tërë këngëtarët dhe këngëtaret në vajtimet e tyre kanë folur për josian deri në ditën e sotme; dhe këto janë bërë një zakon në izrael; dhe ja, ata janë shkruar në vajtimet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :