Vous avez cherché: vattenporten (Suédois - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Albanian

Infos

Swedish

vattenporten

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Albanais

Infos

Suédois

(men tempelträlarna bodde på ofel ända fram till platsen mitt emot vattenporten mot öster och det utskjutande tornet.)

Albanais

nethinejtë, që banonin mbi ofelin, bënë riparime deri përpara portës së ujërave, në drejtim të lindjes, dhe përballë kullës që spikaste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och de gingo över källporten och rakt fram uppför trapporna till davids stad, på trappan i muren ovanför davids hus, ända fram till vattenporten mot öster.

Albanais

kur arritën te porta e burimit u ngjitën drejtpërdrejtë nëpër shkallët e qytetit të davidit, ku muret lartohen mbi shtëpinë e davidit, deri te porta e ujërave, në lindje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då gick folket ut och hämtade sådant och gjorde sig hyddor på tak och på gårdar, var och en åt sig, så ock på gårdarna till guds hus och på den öppna platsen vid vattenporten och på den öppna platsen vid efraimsporten.

Albanais

atëherë populli shkoi jashtë dhe solli degët, dhe i ndërtoi kasollet, kush mbi çatinë e shtëpisë së tij, kush në oborrin e tij, të tjerë në oborret e shtëpisë së perëndisë, në sheshin e portës të ujërave dhe në sheshin e portës së efraimit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och han föreläste därur vid den öppna platsen framför vattenporten, från dagningen till middagen, för män och kvinnor, dem som kunde förstå det; och allt folket lyssnade till lagboken.

Albanais

pastaj e lexoi në sheshin që ndodhet përpara portës së ujërave, nga agimi deri në mesditë përpara burrave, grave dhe atyre që ishin të aftë të kuptonin; dhe veshët e të gjithë popullit ndiqnin me vëmendje librin e ligjit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när sjunde månaden nalkades och israels barn voro bosatta i sina städer, församlade sig folket, alla såsom en man, på den öppna platsen framför vattenporten; och de bådo esra, den skriftlärde, att hämta fram moses lagbok, den som herren hade givit åt israel.

Albanais

atëherë tërë populli u mblodh si një njeri i vetëm në sheshin që ishte përpara portës së ujërave; i thanë pastaj shkruesit ezdra të sillte librin e ligjit të moisiut, që zoti i kishte dhënë izraelit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,640,372 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK