Вы искали: vattenporten (Шведский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Albanian

Информация

Swedish

vattenporten

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Албанский

Информация

Шведский

(men tempelträlarna bodde på ofel ända fram till platsen mitt emot vattenporten mot öster och det utskjutande tornet.)

Албанский

nethinejtë, që banonin mbi ofelin, bënë riparime deri përpara portës së ujërave, në drejtim të lindjes, dhe përballë kullës që spikaste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och de gingo över källporten och rakt fram uppför trapporna till davids stad, på trappan i muren ovanför davids hus, ända fram till vattenporten mot öster.

Албанский

kur arritën te porta e burimit u ngjitën drejtpërdrejtë nëpër shkallët e qytetit të davidit, ku muret lartohen mbi shtëpinë e davidit, deri te porta e ujërave, në lindje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då gick folket ut och hämtade sådant och gjorde sig hyddor på tak och på gårdar, var och en åt sig, så ock på gårdarna till guds hus och på den öppna platsen vid vattenporten och på den öppna platsen vid efraimsporten.

Албанский

atëherë populli shkoi jashtë dhe solli degët, dhe i ndërtoi kasollet, kush mbi çatinë e shtëpisë së tij, kush në oborrin e tij, të tjerë në oborret e shtëpisë së perëndisë, në sheshin e portës të ujërave dhe në sheshin e portës së efraimit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han föreläste därur vid den öppna platsen framför vattenporten, från dagningen till middagen, för män och kvinnor, dem som kunde förstå det; och allt folket lyssnade till lagboken.

Албанский

pastaj e lexoi në sheshin që ndodhet përpara portës së ujërave, nga agimi deri në mesditë përpara burrave, grave dhe atyre që ishin të aftë të kuptonin; dhe veshët e të gjithë popullit ndiqnin me vëmendje librin e ligjit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när sjunde månaden nalkades och israels barn voro bosatta i sina städer, församlade sig folket, alla såsom en man, på den öppna platsen framför vattenporten; och de bådo esra, den skriftlärde, att hämta fram moses lagbok, den som herren hade givit åt israel.

Албанский

atëherë tërë populli u mblodh si një njeri i vetëm në sheshin që ishte përpara portës së ujërave; i thanë pastaj shkruesit ezdra të sillte librin e ligjit të moisiut, që zoti i kishte dhënë izraelit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,621,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK