Vous avez cherché: centrumlinje (Suédois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

centrumlinje

Allemand

skelettlinie

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

banas centrumlinje

Allemand

pistenmittellinie

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

banas förlängda centrumlinje

Allemand

verlängerte pistenmittellinie

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vara centrerat på hjulparets centrumlinje,

Allemand

bezüglich der mittellinie des radsatzes zentriert sein;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vid fordonets centrumlinje (längsgående symmetriplan),

Allemand

auf der mittellinie des fahrzeugs (ebene der längssymmetrie);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

fordonet ska placeras med fordonets centrumlinje på anläggningens referenspunkt eller referenslinje.

Allemand

das fahrzeug wird mit der mittellinie des fahrzeugs auf dem referenzpunkt oder der referenzlinie der einrichtung aufgestellt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

fordonet skall placeras med fordonets centrumlinje på anläggningens referenspunkt eller referenslinje.

Allemand

das fahrzeug wird mit der mittellinie des fahrzeugs auf dem referenzpunkt oder der referenzlinie der einrichtung aufgestellt.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

den fältalstrande anordningen skall placeras vid fordonets centrumlinje (längsgående symmetriplan).

Allemand

die felderzeugende anlage ist auf der mittellinie des fahrzeugs anzuordnen (ebene der längssymmetrie).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

klicka eller tryck på tangenten neråtpil igen, när styrkemätaren är så nära som möjligt till puttningsindikatorns centrumlinje.

Allemand

klicken sie mit der & lmbn; oder betätigen sie pfeil runter wieder, wenn der stärkeanzeiger so dicht wie möglich an der mittellinie des schlaganzeigers ist.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

det deklarerade säkerhetsområdets bredd ska vara minst två gånger banbredden och området ska vara centrerat kring banans förlängda centrumlinje.

Allemand

die breite der ausgewiesenen sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten pistenmittellinie, nicht geringer sein als die zweifache pistenbreite.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

det deklarerade säkerhetsområdets bredd får inte vara mindre än två gånger banbredden och området skall vara centrerat på banans förlängda centrumlinje.

Allemand

die breite der ausgewiesenen sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten pistenmittellinie, nicht geringer sein als die zweifache pistenbreite;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

(p)kopplingsöverhäng är längden mellan kopplingen på släpkärror och bakaxelns (bakaxlarnas) centrumlinje.

Allemand

"kupplungsüberhang" ist der waagerechte abstand zwischen der kupplung für zentralachsanhängern und der mittellinie der hinterachse(n).

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

diagonal: en däckstruktur där kordtrådsskikten går ända fram till vulsterna och är lagda med alternerande vinklar klart mindre än 90o mot slitbanans centrumlinje.

Allemand

„diagonalreifen“ bezeichnet reifen, deren kordlagen sich von wulst zu wulst erstrecken und abwechselnd in winkeln von wesentlich weniger als 90o zur mittellinie der lauffläche angeordnet sind.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

radial: en däckstruktur där kordtrådsskikten går fram till vulsterna och ligger praktiskt taget 90o mot slitbanans centrumlinje och stommen förstärks av i en grunden otöjbar cirkulära gördel.

Allemand

„reifen in radialbauart“ („radialreifen“) bezeichnet reifen, deren kordlagen sich im wesentlichen im winkel von 90o zur mittellinie der lauffläche von wulst zu wulst erstrecken und deren karkasse durch einen umlaufenden, im wesentlichen undehnbaren gürtel stabilisiert wird.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

det deklarerade säkerhetsområdets bredd får inte vara mindre än två gånger banbredden eller två gånger spännvidden, varvid det största värdet ska gälla, och bredden ska vara centrerad kring banans förlängda centrumlinje.

Allemand

die breite der ausgewiesenen sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten pistenmittellinie, nicht geringer sein als die zweifache pistenbreite oder als die zweifache flugzeugspannweite, der größere wert ist maßgebend.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

gördel: de(t) radiella eller sneda materiallager under slitbanan på radialdäck eller gördeldäck som ligger huvudsakligen i samma riktning som slitbanans centrumlinje för att förstärka stommen i en runtgående riktning

Allemand

„gürtel“ bei einem radialreifen oder einem gürtelreifen mit diagonalkarkasse eine oder mehrere aus einem oder mehreren werkstoffen bestehende, unter der lauffläche liegende schichten, die im wesentlichen in richtung der mittellinie der lauffläche angeordnet sind und die karkasse in umfangsrichtung umschließen.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

en pilot får inte fortsätta en inflygning under beslutshöjden för kategori ii som bestämts i enlighet med punkt d.2 ovan såvida inte visuell referens kan uppnås och bibehållas till ett segment bestående av minst 3 på varandra följande ljus, som utgör inflygningsljusens centrumlinje eller sättningszonsljus eller banans centrumlinjeljus eller bankantsljus eller en kombination av dessa.

Allemand

sichtmerkmale der pilot darf einen anflug unterhalb der nach absatz (d)(2) für die betriebsstufe ii festgelegten entscheidungshöhe nur fortsetzen, wenn sichtkontakt zu einem segment aus mindestens 3 aufeinanderfolgenden feuern der mittellinie der anflugbefeuerung oder der aufsetzzonenbefeuerung oder der pistenmittellinienbefeuerung oder der pistenrandbefeuerung oder einer kombination aus diesen hergestellt und aufrechterhalten werden kann.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

ange instabilitet bestämd av bibehållen lateral oscillation (fler än 10 cykler) som alstrar accelerationer i boggiramen ovanför hjulparets centrumlinje vars toppvärde är större än 0,8 g, med en frekvens mellan 3 och 9 hz.

Allemand

eine instabilität angeben, die durch eine fortlaufende laterale schwingung (mehr als 10 zyklen) gekennzeichnet ist und beschleunigungen des drehgestellrahmens über die mittellinie des radsatzes hinaus erzeugt, die größer als der höchstwert 0,8 g sind und eine frequenz zwischen 3 und 9 hz haben.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,157,078 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK