Vous avez cherché: uppsamlingscentraler (Suédois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

uppsamlingscentraler

Allemand

sammelstellen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i. uppsamlingscentraler

Allemand

i. sammelstellen

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

organisatÖrer, transportÖrer, djurhÅllare och uppsamlingscentraler

Allemand

organisatoren, transportunternehmer, tierhalter und sammelstellen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

"särskilda krav för godkännande av uppsamlingscentraler"

Allemand

"besondere bedingungen für die zulassung von milchsammelstellen".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

kapitel iii särskilda krav för registrering av uppsamlingscentraler

Allemand

kapitel iii besondere bedingungen für die registrierung von milchsammelstellen

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

%quot%särskilda krav för godkännande av uppsamlingscentraler%quot%

Allemand

"besondere bedingungen für die zulassung von milchsammelstellen".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

villkor för uppsamlingscentraler för vissa sändningar av hov- och klövdjur

Allemand

bedingungen für sammelstellen bei bestimmten sendungen mit huftieren

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

dock får uppsamlingscentraler som godkänts enligt gemenskapens veterinärlagstiftning betraktas som avsändningsorter om

Allemand

allerdings können nach geltendem veterinärrecht der gemeinschaft zugelassene sammelstellen als versandort gelten, sofern

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

villkor för godkännande av uppsamlingscentraler (som avses i artikel 4)

Allemand

bedingungen für die zulassung von sammelstellen (gemäß artikel 4)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(17) uppsamlingscentraler spelar en väsentlig roll vid transport av vissa djurarter.

Allemand

(17) sammelstellen spielen beim transport bestimmter tierarten eine wesentliche rolle.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

utöver de allmänna kraven i kapitel i skall uppsamlingscentraler uppfylla följande minimikrav:

Allemand

unabhängig von den allgemeinen bedingungen gemäß kapitel i ist vorgeschrieben, daß die milchsammelstellen mindestens verfügen über:

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

däremot skulle elektronisk avläsning vara kostnadseffektivare för marknader, uppsamlingscentraler och, i mindre grad, slakterier.

Allemand

auf der anderen seite wäre die elektronische erfassung kosteneffizienter für märkte, sammelstellen und in geringerem umfang auch schlachthöfe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

det exporterande tredjelandet ska fastställa förfarandet för den offentliga tillsynen av godkända uppsamlingscentraler och se till att sådan tillsyn utförs.

Allemand

das ausfuhrdrittland regelt die amtliche aufsicht über zugelassene sammelstellen und trägt dafür sorge, dass diese tatsächlich beaufsichtigt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

uppsamlingscentraler för vilt och viltbearbetningsanläggningar tillhörande jaktlag i avlägsna regioner kan, där klimatförhållandena så medger, undantas från krav på kylanläggning.

Allemand

bei wildkammern und wildverarbeitungsbetrieben, die jagdgesellschaften in abgelegenen regionen, in denen die klimatischen verhältnisse dies gestatten, gehören, kann von kühlvorrichtungen abgesehen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

förteckning över godkända uppsamlingscentraler för handel inom gememskapen med svin (direktiv 64/432/eeg).

Allemand

liste der zugelassenen sammelstellen für den innergemeinschaftlichen handel mit schweinen (richtlinie 64/432/ewg)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(7) för att garantera att detta råmaterial kan spåras bör uppsamlingscentraler och garverier som levererar råmaterialet godkännas och registreras.

Allemand

(7) im interesse der herkunftssicherung sollten die sammelstellen und gerbereien, aus denen das rohmaterial bezogen werden soll, zugelassen und registriert sein.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

när det gäller uppsamlingscentraler som levererar kategori 2- eller kategori 3-material till slutanvändare:

Allemand

im falle von sammelstellen, die endverwender mit material der kategorien 2 oder 3 beliefern:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

varje medlemsstat skall upprätta en förteckning över de användare och uppsamlingscentraler i det egna landet som godkänts och registrerats enligt punkt 1 c.

Allemand

die mitgliedstaaten erstellen eine liste der in ihrem hoheitsgebiet gemäß absatz 1 buchstabe c zugelassenen und eingetragenen verwender und sammelstellen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

fält i.13: ev. uppsamlingscentraler ska uppfylla villkoren för godkännande i del 3 b i bilaga i till beslut 79/542/eeg.

Allemand

feld i.13: die sammelstelle muss die bedingungen für ihre zulassung gemäß anhang i teil 3.b der entscheidung 79/542/ewg des rates erfüllen.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

fält i.13: ev. uppsamlingscentraler ska uppfylla villkoren för godkännande i del 5 i bilaga i till förordning (eu) nr 206/2010.

Allemand

feld i.13: die sammelstelle (falls zutreffend) muss die bedingungen für ihre zulassung gemäß anhang i teil 5 der verordnung (eu) nr. 206/2010 erfüllen.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,252,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK