Vous avez cherché: israeliterna (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

israeliterna

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

"[israeliterna] är en ynklig skara,

Anglais

"these," they said, "are only a small band,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

israeliterna förökas och bliva trälar i egypten.

Anglais

now these are the names of the children of israel, which came into egypt; every man and his household came with jacob.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och [sända honom] till israeliterna som sitt sändebud."

Anglais

and he will be a messenger to the children of israel.'

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem

Anglais

and so it was, when israel had sown, that the midianites came up, and the amalekites, and the children of the east, even they came up against them;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

när nu israeliterna sågo att abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt.

Anglais

and when the men of israel saw that abimelech was dead, they departed every man unto his place.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

och den hälft, som tillföll de övriga israeliterna, och som mose hade avskilt från krigsfolkets,

Anglais

and of the children of israel's half, which moses divided from the men that warred,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

filistéerna församlade nu alla sina härar i afek, medan israeliterna voro lägrade vid källan i jisreel.

Anglais

now the philistines gathered together all their armies to aphek: and the israelites pitched by a fountain which is in jezreel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vid denna tid begynte herren skära bort stycken från israel, ty hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns

Anglais

in those days the lord began to cut israel short: and hazael smote them in all the coasts of israel;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

levi stam allenast skall du icke inmönstra, och du skall icke räkna antalet av dem med de övriga israeliterna;

Anglais

only thou shalt not number the tribe of levi, neither take the sum of them among the children of israel:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

allenast boskapen och rovet från denna stad togo israeliterna såsom sitt byte, efter den befallning som herren hade givit josua.

Anglais

only the cattle and the spoil of that city israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the lord which he commanded joshua.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

när sedan israeliterna blevo de starkare, läto de kananéerna bliva arbetspliktiga under sig; de fördrevo dem icke heller då.

Anglais

and it came to pass, when israel was strong, that they put the canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

måste icke dessa, sedan han hade utfört stora gärningar bland dem, släppa israeliterna, så att de fingo gå?

Anglais

wherefore then do ye harden your hearts, as the egyptians and pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

[israeliterna] svarade: "vi har lidit ont både innan du kom till oss och efter det att du kom."

Anglais

his people said, "we suffered a great deal before you came and we are still suffering even after you have come."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

det fanns en tid när några israeliter — de i bibeln, inte israelerna — ville och lyckades störta templet.

Anglais

there was a time when certain israelites — those in the bible, not the israelis — wanted to demolish the temple, and they succeeded in doing so.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,671,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK