Vous avez cherché: bottenmaterial (Suédois - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Danish

Infos

Swedish

bottenmaterial

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Danois

Infos

Suédois

bottenmaterial, strö, bädd- och bomaterial

Danois

underlag, strøelse og redemateriale

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

golv, bottenmaterial, strö, bädd- och bomaterial

Danois

gulv, underlag, strøelse og redemateriale

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det bör alltid finnas bottenmaterial för sandbadning.

Danois

der bør altid være underlag til støvbadning.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

betonggolv kan täckas med ett lämpligt giftfritt bottenmaterial.

Danois

anlæg med betonbund kan dækkes med et passende ikke-giftigt underlag.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett solitt underlag med ett bottenmaterial uppmuntrar födosök och lek.

Danois

en fast bund med et underlag fremmer fouragering og leg.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

med träflis som bottenmaterial uppmuntras sökande efter föda som tappats på golvet.

Danois

træspåner som underlag vil anspore til fouragering af nedfaldet foder på gulvarealet.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

flera olika typer av bottenmaterial kan användas i terrariet, alltefter varje arts särskilda krav.

Danois

der kan anvendes en række forskellige underlag i terrarier afhængigt af artens behov.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett helt golv berikat med ett giftfritt bottenmaterial gör det möjligt att gömma utspridda matbitar och uppmuntrar födosök.

Danois

et fast gulv, der kan beriges med et ikke-giftigt underlag, gør det muligt at skjule spredte foderstykker og ansporer til fouragering.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett lämpligt bottenmaterial som fåglarna kan picka i, t.ex. halm, bör spridas ut över golvet.

Danois

et passende underlag i form af halmstykker eller lignende til at hakke efter bør spredes over gulvet.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är bra att använda giftfria bottenmaterial som träflis, träpellets med låg dammnivå eller pappersremsor för att uppmuntra födosök i inomhusutrymmen.

Danois

træspåner, trægranulat med et lavt støvniveau eller makuleret papir er ikke-giftige underlag, som er nyttige til at anspore dyrene til fouragering i indendørs anlæg.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

exempelvis är vissa läppfiskar beroende av gömställen, och vissa plattfiskar kräver särskilda bottenmaterial, t.ex. sand.

Danois

dette kan være at sørge for skjulesteder til læbefisk og sand eller andet underlag til visse fladfisk.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

från det att de är en dag gamla bör tamhöns alltid ha tillgång till sittpinne och ha möjlighet att picka i lämpligt bottenmaterial, födosöka och sandbada.

Danois

fra de er en dag gamle, bør høns altid have mulighed for at sidde på pinde, hakke i passende underlag, fouragere og tage støvbad.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alla fåglar, särskilt arter som tillbringar en stor del av sin tid gående, som vaktlar eller höns, bör hållas på hela golv med bottenmaterial och inte på gallergolv.

Danois

alle fugle, især arter som vagtler eller høns, der tilbringer en betydelig del af deres tid med at gå rundt, bør anbringes på faste gulve med underlag snarere end på ristegulve.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

nykläckta kycklingar och unga fåglar bör ha ett bottenmaterial som de kan gripa tag i för att de inte skall få utvecklingsproblem som exempelvis benfel (eng. splayed legs).

Danois

nyudrugede kyllinger og ungfugle bør gives et underlag, som de kan gribe fast om for at undgå, at de udvikler sig forkert, f.eks. i form af udadvendte ben.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det bör finnas minst en kattlåda med minimimåtten 300 × 400 mm per två katter, och den bör innehålla ett lämpligt absorberande och giftfritt strö eller annat bottenmaterial som katterna godtar och använder.

Danois

for hver to katte bør der være mindst én kattebakke, der skal måle mindst 300 × 400 mm, og som indeholder et passende absorberende og ugiftigt kattegrusmateriale eller lignende, som kattene kan og vil bruge.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

anordningar för att uppmuntra födosök (alltifrån att sprida ut föda i bottenmaterialet till att använda foderpussel/-labyrinter) har visat sig vara effektiva.

Danois

det har vist sig virkningsfuldt med indretninger, der fremmer fouragering (lige fra foder spredt på underlaget til adfærdsfremmende foderautomater).

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,739,750 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK