Vous avez cherché: hemlighet (Suédois - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

hemlighet

Espéranto

sekreta

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

tidningen avslöjade en väl bevarad hemlighet.

Espéranto

la gazeto malkaŝis bone garditan sekreton.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

de böra äga trons hemlighet i ett rent samvete.

Espéranto

tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet,

Espéranto

faru disputon kun via proksimulo mem, sed sekreton de aliulo ne malkasxu;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

vad av sådana människor i hemlighet förövas, därom är det skamligt till och med att tala;

Espéranto

cxar estas hontinde ecx paroli pri tio, kion ili faras sekrete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och när i läsen detta, kunnen i därav förstå vilken insikt jag har i kristi hemlighet,

Espéranto

per kio vi povas rimarki, dum vi legas, mian komprenon en la mistero de kristo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.

Espéranto

kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

se, jag säger eder en hemlighet: vi skola icke alla avsomna, men alla skola vi bliva förvandlade,

Espéranto

jen mi sciigas al vi misteron:ni ne cxiuj dormos, sed ni cxiuj sxangxigxos,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

i det att han för oss har kungjort sin viljas hemlighet, enligt det beslut som han efter sitt behag hade fattat inom sig själv,

Espéranto

sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty väl har du gjort sådant i hemlighet, men jag vill låta detta ske inför hela israel, och det på ljusa dagen.»

Espéranto

cxar vi agis sekrete; sed mi faros tiun aferon antaux la tuta izrael kaj antaux la suno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och att lägga i dagen huru det rådslut har blivit utfört, som tidsåldrarna igenom hade såsom en hemlighet varit fördolt i gud, alltings skapare.

Espéranto

kaj por ke mi klarigu al cxiuj, kia estas la dispono de la mistero kasxita tra cxiuj mondagxoj en dio, kiu kreis cxion;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty ingen som vill vara känd bland människor utför sitt verk i hemlighet. då du nu gör sådana gärningar, så träd öppet fram för världen.»

Espéranto

cxar neniu faras ion sekrete, kaj celas mem esti publike konata. se vi faras tiajn farojn, montru vin al la mondo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och han uppmanade dem att bedja himmelens gud om förbarmande, så att denna hemlighet bleve uppenbarad, på det att icke daniel och hans medbröder måtte förgöras tillika med de övriga vise babel.

Espéranto

por ke ili petegu la kompateman dion de la cxielo malkasxi tiun kasxitan aferon, por ke daniel kaj liaj kamaradoj ne pereu kun la aliaj sagxuloj de babel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men honom som förmår styrka eder, enligt det evangelium jag förkunnar och min predikan om jesus kristus, ja, enligt den nu avslöjade hemlighet som förut under evärdliga tider har varit outtalad,

Espéranto

al tiu, kiu povas fortikigi vin, laux mia evangelio kaj la predikado de jesuo kristo, laux la malkasxo de la mistero, silentigita tra eternaj tempoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och bedjen jämväl för oss, att gud må åt oss öppna en dörr för ordet, så att vi få förkunna kristi hemlighet, den hemlighet, för vars skull jag också är en fånge;

Espéranto

pregxante samtempe ankaux pro ni, por ke dio malfermu al ni pordon por la vorto, por paroli la misteron de kristo, pro kiu mi estas ankaux enkatenita;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty jag önskar, att deras hjärtan skola få hugnad, därigenom att de slutas tillsammans i kärlek och komma till en full förståndsvisshets hela rikedom, till en rätt kunskap om guds hemlighet, vilken är kristus;

Espéranto

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ett fel uppstod vid försök att exportera det hemliga certifikatet. utmatningen från% 1 är:% 2 @ info

Espéranto

@ info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,132,159 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK