Vous avez cherché: senareläggas (Suédois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Spanish

Infos

Swedish

senareläggas

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espagnol

Infos

Suédois

dessa tidsgränser bör därför senareläggas.

Espagnol

por consiguiente, es conveniente retrasar dichas fechas límite.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

erfarenheten visar att tidsfristen bör senareläggas.

Espagnol

a la vista de la experiencia adquirida, conviene retrasar la fecha límite de dichas entregas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför bör även den periodens slutdatum senareläggas.

Espagnol

por consiguiente, conviene aplazar también la fecha de expiración de dicho período.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

administrering av gardasil bör senareläggas vid akut svår febersjukdom.

Espagnol

la administración de gardasil debe posponerse en individuos que padezcan una enfermedad aguda grave que curse con fiebre.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

administrering av rotarix ska senareläggas vid akut allvarlig febersjukdom.

Espagnol

se debe posponer la administración de rotarix en personas que padezcan enfermedades febriles agudas graves.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

administrering av rotarix ska senareläggas vid diarré eller kräkning.

Espagnol

se debe posponer la administración de rotarix en sujetos que padezcan diarrea o vómitos.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

tidsgränsen behöver senareläggas som en följd av de tidigare ändringsförslagen.

Espagnol

es necesario ampliar este plazo por razones de coherencia con otras enmiendas propuestas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vaccination med quintanrix ska senareläggas om barnet plötsligt får hög feber.

Espagnol

no debe administrarse si el niño ha tenido alguna encefalopatía (una enfermedad del cerebro) de causa desconocida en los siete días posteriores a la administración anterior de una vacuna frente a la tos ferina.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

pensionsåldern bör också senareläggas för de arbetstagare som önskar forisätta arbeta.

Espagnol

asimismo sostiene, por una parte, que es posible fomentar la flexibilidad y movilidad profesional mediante po líticas sociales que favorezcan períodos de inte rrupción temporal y voluntaria de las actividades profesionales así como la reinserción profesional y, por otra parte, que debería aumentarse la edad de la jubilación para quien desee continuar traba jando.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vaccination med infanrix penta ska senareläggas om barnet plötsligt får hög feber.

Espagnol

deberá postponerse infanrix penta en niños con fiebre repentina intensa.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

administrering av tritanrix hepb ska senareläggas om personen lider av akut allvarlig febersjukdom.

Espagnol

se debe posponer la administración de tritanrix hepb en personas que padecen enfermedades febriles graves agudas.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

av rättssäkerhetsskäl bör datumet för upphävande av solvens i senareläggas i enlighet med detta.

Espagnol

por razones de seguridad jurídica, la fecha de derogación de solvencia i debe posponerse en consecuencia.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

som med andra vacciner skall administrering av infanrix penta senareläggas vid akut infektionssjukdom med feber.

Espagnol

como con otras vacunas, se debe posponer la administración de infanrix penta en personas que padezcan enfermedades febriles agudas.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i finland och i sverige får datumet den 15 maj senareläggas, dock inte längre än till den 15 juni.

Espagnol

en finlandia y en suecia podrá aplazarse esta fecha, pero no podrá ser posterior al 15 de junio.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

detta projekt skulle egentligen ha genomförts 1998 men fick senareläggas då budgeten för andra halvåret 1998 skars ned.

Espagnol

este proyecto se aplazó en 1998 como consecuencia del plan de contingencia adoptado en el segundo semestre de ese año.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

därför måste införandet av den nya it systemet (abac-fed) senareläggas till januari 2008.

Espagnol

como consecuencia, ha habido que postponer la aplicación del nuevo sistema informático (abac-fed) hasta enero de 2008.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

- du hoppar över måltider eller senarelägger dem,

Espagnol

- omite comidas o las retrasa,

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,093,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK