Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
under ett sådant jubelår skall var och en av eder återfå sin arvsbesittning.
te godine oprosne vratite se svaki na svoju batinu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om någon helgar åt herren en åker som han har köpt, en som icke hör till hans arvsbesittning,
ako li bi ko zavetovao gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna
a mesta levitska i kuæe u mestima njihovim, svagda mogu otkupiti leviti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi vilja draga väpnade över till kanaans land inför herren, och så få vår arvsbesittning har på andra sidan jordan.»
preæi æemo pod orujem pred gospodom u zemlju hanansku, a nae nasledstvo da bude s ove strane jordana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om din broder råkar i armod och säljer något av sin arvsbesittning, så må hans närmaste bördeman komma till honom och återbörda det brodern har sålt.
ako osiromai brat tvoj i proda neto od batine svoje, a posle dodje ko od roda njegovog najblii njemu da otkupi, neka otkupi ta brat njegov prodade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utan när åkern frånträdes på jubelåret, skall den vara helgad åt herren, likasom en tillspillogiven åker; hans arvsbesittning tillfaller då prästen.
nego æe ona njiva, kad se oprosti oprosne godine, biti sveta gospodu, kao njiva zavetovana, svetenikova neka bude.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de förra invånarna som bodde där de hade sin arvsbesittning, i sina städer, utgjordes av vanliga israeliter, präster, leviter och tempelträlar.
a koji pre nastavahu na dostojanju svom po gradovima svojim, izrailjci, svetenici, leviti i netineji,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om någon helgar åt herren ett stycke åker av sin arvsbesittning så skall du bestämma dess värde efter utsädet därpå: mot var homer utsädeskorn skola svara femtio siklar silver.
ako bi ko zavetovao gospodu deo njive svoje, ceniæe je prema usevu: gomer jeèma gde se poseje, ceniæe pedeset sikala srebra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
också om någon annan av leviterna inlöser det sålda huset i den stad där han har sin besittning, skall det dock frånträdas på jubelåret; ty husen i levitstäderna äro leviternas arvsbesittning bland israels barn.
ali ko kupi od levita, neka oprosne godine ostavi kupljenu kuæu i ta je imao u mestu; jer kuæe po mestima levitskim jesu njihove medju sinovima izrailjevim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och i skolen helga det femtionde året och utropa frihet i landet för alla dess inbyggare. det skall vara ett jubelår för eder; var och en av eder skall då återfå sin arvsbesittning, var och en av eder skall återfå sin släktegendom.
i posvetite godinu pedesetu, i proglasite slobodu u zemlji svima koji ive u njoj; to neka vam je oprosna godina, i tada se vratite svaki na svoju batinu, i svaki u rod svoj vratite se.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och de huvudmän i hövdingdömet, som bodde i jerusalem, bodde var och en där han hade sin arvsbesittning, i sin stad; vanliga israeliter, präster, leviter och tempelträlar, så ock salomos tjänares barn.
ovo su glavari zemaljski koji se naselie u jerusalimu, a po ostalim gradovima judejskim nastanie se svaki na svom nasledstvu po gradovima svojim izrailjci svetenici i leviti, netineji i sinovi sluga solomunovih:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :