Vous avez cherché: publikationshandboken (Suédois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Slovenian

Infos

Swedish

publikationshandboken

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Slovène

Infos

Suédois

publikationshandboken som publiceras av byrån för europeiskagemenskapernas officiella publikationer.

Slovène

medinstitucionalni slogovni priročnik, ki ga je objavil urad za uradne publikacije evropskih skupnosti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

tvåställig landskod enligt publikationshandboken, som offentliggörs av europeiska unionens publikationsbyrå.

Slovène

dvočrkovna oznaka države, kot je določena v medinstitucionalnem slogovnem priročniku urada za publikacije evropske unije.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i enlighet med bestämmelserna i punkt 101 på sidan 86 i publikationshandboken (1997 års upplaga) skall, i texter som offentliggörs i europeiska unionens officiella tidning,

Slovène

opredelitve pojmov uporabljenih v tej prilogi

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

8.2.1 arbetet i nästa skede, dvs. den egentliga redigeringen av lagstiftningen, utförs också först internt i enlighet med kommissionens arbetsmetoder, bland annat med stöd av publikationshandboken, och det kan vidareutvecklas med jurist-och sakkunnigkommittéer inom kommissionen. formuleringsarbetet bör lämna vissa valmöjligheter öppna. under rådfrågningsskedet får man inte lägga fram en text som redan är%quot%fix och färdig%quot% in i minsta detalj, utan intressenterna måste rådfrågas om de olika möjliga politiska alternativen.

Slovène

8.2.1 naslednja faza je dejansko oblikovanje zakonodaje in naj bi se izvajala najprej notranje, po metodah dela komisije, še zlasti po navodilu za pripravo, ki pa jo nato izboljšajo odbori pravnikov in strokovnjakov v komisiji. v tej fazi je treba pustiti odprte nekatere možnosti; namen faze posvetovanja ni ponuditi že "dokončno" besedilo do najmanjših podrobnosti, temveč posvetovanje z zainteresiranimi o različnih političnih možnostih.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,013,279 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK