Vous avez cherché: garantikontoret (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

garantikontoret

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

av garantikontoret

Allemand

dieser am ausgestellte titel gilt bis zu einem betrag von

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

går härmed vid garantikontoret ,

Allemand

leistet hiermit bei der stelle der bürgschaftsleistung

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

går härmed vid garantikontoret

Allemand

leistet hiermit bei der zollstelle der bürgschaftsleistung …

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

garantikontoret ska behålla borgensförbindelsen.

Allemand

die bürgschaftsurkunde wird von der stelle der bürgschaftsleistung aufbewahrt.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(underskrift av tjänsteman vid garantikontoret; kontorets stämpel)

Allemand

(unterschrift und stempel der stelle der bürgschaftsleistung)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

garantikontoret ska i samarbete med den berörda personen fastställa detta belopp

Allemand

die stelle der bürgschaftsleistung legt den referenzbetrag in zusammenarbeit mit dem beteiligten fest

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

detta åtagande gäller från och med den dag då det godkänns av garantikontoret.

Allemand

diese bürgschaftserklärung ist vom tag ihrer annahme durch die zollstelle der bürgschaftsleistung an verbindlich.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

garantikontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst två år.

Allemand

sie kann jedoch von der zollstelle der bürgschaftsleistung einmal um höchstens zwei jahre verlängert werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

garantikontoret tilldela och meddela den huvudansvarige en ursprunglig accesskod som är knuten till referensnumret för säkerheten.

Allemand

einen mit der ‚garantie-referenz-nummer (grn)‘ verbundenen zugriffscode zu und teilt sie ihm mit.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det referensnummer för säkerhet som garantikontoret fastställer för att identifiera varje säkerhet består av följande:

Allemand

die von der zollstelle der bürgschaftsleistung zur kennzeichnung jeder sicherheit vergebene garantie-referenz-nummer (grn) ist folgendermaßen aufgebaut:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

fält 3 ska fyllas i med en unik kod, som garantikontoret för varje år och land fastställer för godtagandet av säkerheten.

Allemand

in feld 3 ist pro jahr und land eine von der stelle der bürgschaftsleistung vergebene einmalige kennung für die annahme der sicherheitsleistung einzugeben.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de behöriga myndigheterna i det land som garantikontoret hör till ska avgöra vilket språk som ska användas för garantikuponger för individuell säkerhet.

Allemand

bei der bürgschaftsbescheinigung wird die zu verwendende amtssprache von den zuständigen behörden des landes bestimmt, zu dem die zollstelle der bürgschaftsleistung gehört.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om avgångskontoret inte är detsamma som garantikontoret ska det senare behålla en kopia av det dokument genom vilket det har godtagit borgensmannens åtagande.

Allemand

ist die stelle der bürgschaftsleistung nicht gleichzeitig abgangsstelle, so bewahrt sie eine kopie der von ihr angenommenen bürgschaftserklärung auf.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

borgensmannen ska på det sätt som beslutas av de behöriga myndigheterna tillhandahålla garantikontoret alla nödvändiga uppgifter om de garantikuponger för individuell säkerhet som han eller hon utfärdat.

Allemand

der bürge übermittelt der stelle der bürgschaftsleistung nach maßgabe der von den zollbehörden festgelegten modalitäten alle angaben zu den von ihm ausgestellten einzelsicherheitstiteln.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

beroende på vilken typ av säkerhet det rör sig om fastställs attributet av garantikontoret, borgensmannen eller den huvudansvarige och används för att säkerställa en särskild säkerhet.

Allemand

je nach art der sicherheitsleistung wird das attribut von der stelle der bürgschaftsleistung, dem bürgen oder dem hauptverpflichteten vergeben, um eine bestimmte sicherheitsleistung zu schützen.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

3. ett intygs giltighetstid skall vara begränsad till två år. garantikontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst två år.

Allemand

(3) die dauer der gültigkeit einer bescheinigung wird auf zwei jahre befristet. sie kann von der stelle der bürgschaftsleistung einmal um höchstens zwei jahre verlängert werden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

3. Återkallelsen eller uppsägningen, samt dagen då återkallelsen eller uppsägningen börjar gälla, skall utan dröjsmål anmälas till kommissionen av den medlemsstat som garantikontoret tillhör.

Allemand

(3) der mitgliedstaat, zu dem die stelle der bürgschaftsleistung gehört, teilt der kommission unverzüglich die kündigung sowie den tag ihres wirksamwerdens mit.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

3. garantikontoret skall årligen pröva referensbeloppet, särskilt med beaktande av upplysningar som erhålls hos det eller de berörda avgångskontoren, och skall vid behov justera beloppet.

Allemand

(3) die stelle der bürgschaftsleistung nimmt eine jährliche prüfung des referenzbetrags vor; dabei berücksichtigt sie insbesondere die auskünfte der abgangsstelle(n) und setzt den betrag gegebenenfalls neu fest.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

”om data rörande säkerheten utbyts mellan garantikontoret och avgångskontoret med hjälp av informationsteknik och datanät, skall originalet av borgensförbindelsen dock behållas vid avgångskontoret.”

Allemand

„werden jedoch die daten der sicherheitsleistung zwischen der stelle der bürgschaftsleistung und der abgangsstelle unter einsatz von informationstechnologie und datennetzen ausgetauscht, so wird das original der bürgschaftsurkunde von der abgangsstelle aufbewahrt.“

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

från och med den dag då återkallelsen eller uppsägningen börjar gälla får intyg som utfärdats för tillämpning av artikel 22.1 b inte längre användas vid hänförande av varor till det gemensamma transiteringsförfarandet, och den huvudansvarige ska utan dröjsmål återlämna intygen till garantikontoret.

Allemand

bescheinigungen für die Überführung von waren in das gemeinsame versandverfahren gemäß artikel 22 absatz 1 buchstabe b dürfen ab dem tag des wirksamwerdens der kündigung oder des widerrufs nicht mehr verwendet werden und sind unverzüglich vom hauptverpflichteten der stelle der bürgschaftsleistung zurückzugeben.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,342,882 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK