Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Överskridanden av flygtjänst- och tjänstgöringstidsbegränsningar och/eller reducering av viloperioder.
Überschreitungen der zulässigen flugzeiten und dienstzeiten und/oder unterschreitung von mindestruhezeiten.
den andra förbättringen avser den vetenskapliga och medicinska utvärderingen av reglerna för flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och för kabinbesättningar .
die zweite verbesserung betrifft die wissenschaftliche und medizinische bewertung der bestimmungen für die flug- und dienstzeitbeschränkungen und die kabinenbesatzungen.
med det föreliggande förslaget införs ett nytt kapitel q i bilaga iii som handlar om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila.
im vorliegenden vorschlag wird in anhang iii ein neuer abschnitt q zu flugdienst- und ruhezeitvorschriften eingeführt.
kommissionen och parlamentet är överens om att det är nödvändigt att utvärdera konsekvenserna av föreskrifterna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och viloperioder när det gäller säkerhet och utmattning.
die kommission hält im einvernehmen mit dem parlament eine beurteilung der folgen der bestimmungen zu den flug- und dienstzeitbeschränkungen und den ruhezeiten in bezug auf sicherheit und ermüdung für erforderlich.
Ändringen handlade om det nya kapitel q som kommissionen hade infört i den tekniska bilagan som ett svar på europaparlamentets tidigare uttryckta oro över frånvaron av föreskrifter om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och vilokrav.
die abänderung betraf den neuen abschnitt q, den die kommission in den technischen anhang aufgenommen hatte, um den zuvor vom europäischen parlament geäußerten bedenken wegen des fehlens von bestimmungen zu flug-, flugdienst- und ruhezeitregelungen rechnung zu tragen.
i syfte att ta hänsyn till europaparlamentets synpunkter avseende frånvaron av bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar samt viloperioder för besättningen har ett nytt delavsnitt q införts i den tekniska bilagan, i vilket lufttrafikföretagen åläggs att fastställa scheman för dessa tre säkerhetselement i enlighet med gällande bestämmelser.
um den bedenken des parlaments hinsichtlich fehlender vorschriften über flugdienst- und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten für die besatzungen zu entsprechen, wurde in den technischen anhang ein neuer abschnitt q eingefügt, durch den das luftverkehrsunternehmen verpflichtet wird, pläne für diese drei sicherheitsfaktoren im einklang mit den geltenden vorschriften zu erstellen.
följaktligen integreras hela den ändring som europaparlamentet har föreslagit med en fullständig uppsättning regler för flygtidsbegränsningar under rubriken ”kapitel q - flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och vilokrav”.
dementsprechend wird die vom europäischen parlament vorgeschlagene abänderung mit einer kompletten regelung der flugdienstzeitbegrenzung unter dem titel „abschnitt q – beschränkung der flug- und dienstzeiten und ruhevorschriften“ vollständig übernommen.
(9) i denna förordning, särskilt i bestämmelserna om flyg-och tjänstgöringstidsbegränsningar och kraven på vila i kapitel q i bilaga iii, beaktas de begränsningar och miniminormer som redan har fastställts i direktiv 2000/79/eg [9]. de begränsningar som fastställs i det direktivet bör alltid iakttas för flygpersonal inom civil luftfart. inte i något avseende bör bestämmelserna i kapitel q i bilaga iii och andra bestämmelser som godkänns enligt denna förordning vara vidare och därigenom ge den personalen mindre skydd.
(9) die vorliegende verordnung, insbesondere die vorschriften über flug-und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten des anhangs iii abschnitt q, trägt den grenzwerten und mindeststandards rechnung, die bereits in der richtlinie 2000/79/eg [9] festgelegt wurden. die in dieser richtlinie festgelegten grenzwerte sollten für das fliegende personal der zivilluftfahrt stets eingehalten werden. die in anhang iii abschnitt q enthaltenen bestimmungen und weitere gemäß dieser verordnung gebilligte bestimmungen sollten keinesfalls weiter gefasst sein und dem fliegenden personal damit geringeren schutz bieten.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: