Hai cercato la traduzione di tjänstgöringstidsbegränsningar da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

tjänstgöringstidsbegränsningar

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar

Tedesco

beschränkung der flug- und dienstzeiten

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar.

Tedesco

beschränkungen der flug- und dienstzeiten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

flyg- och tjÄnstgÖringstidsbegrÄnsningar samt vilokrav

Tedesco

beschrÄnkung der flug- und dienstzeiten und ruhevorschriften

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar samt vilokrav.

Tedesco

beschränkungen der flug- und dienstzeiten und ruhevorschriften.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

flygtjänst- och tjänstgöringstidsbegränsningar samt krav på vila.

Tedesco

beschränkungen der flug- und dienstzeiten und ruhevorschriften.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

Överskridanden av flygtjänst- och tjänstgöringstidsbegränsningar och/eller reducering av viloperioder.

Tedesco

Überschreitungen der zulässigen flugzeiten und dienstzeiten und/oder unterschreitung von mindestruhezeiten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

den andra förbättringen avser den vetenskapliga och medicinska utvärderingen av reglerna för flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och för kabinbesättningar .

Tedesco

die zweite verbesserung betrifft die wissenschaftliche und medizinische bewertung der bestimmungen für die flug- und dienstzeitbeschränkungen und die kabinenbesatzungen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

med det föreliggande förslaget införs ett nytt kapitel q i bilaga iii som handlar om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila.

Tedesco

im vorliegenden vorschlag wird in anhang iii ein neuer abschnitt q zu flugdienst- und ruhezeitvorschriften eingeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

kommissionen och parlamentet är överens om att det är nödvändigt att utvärdera konsekvenserna av föreskrifterna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och viloperioder när det gäller säkerhet och utmattning.

Tedesco

die kommission hält im einvernehmen mit dem parlament eine beurteilung der folgen der bestimmungen zu den flug- und dienstzeitbeschränkungen und den ruhezeiten in bezug auf sicherheit und ermüdung für erforderlich.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

Ändringen handlade om det nya kapitel q som kommissionen hade infört i den tekniska bilagan som ett svar på europaparlamentets tidigare uttryckta oro över frånvaron av föreskrifter om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och vilokrav.

Tedesco

die abänderung betraf den neuen abschnitt q, den die kommission in den technischen anhang aufgenommen hatte, um den zuvor vom europäischen parlament geäußerten bedenken wegen des fehlens von bestimmungen zu flug-, flugdienst- und ruhezeitregelungen rechnung zu tragen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

i syfte att ta hänsyn till europaparlamentets synpunkter avseende frånvaron av bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar samt viloperioder för besättningen har ett nytt delavsnitt q införts i den tekniska bilagan, i vilket lufttrafikföretagen åläggs att fastställa scheman för dessa tre säkerhetselement i enlighet med gällande bestämmelser.

Tedesco

um den bedenken des parlaments hinsichtlich fehlender vorschriften über flugdienst- und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten für die besatzungen zu entsprechen, wurde in den technischen anhang ein neuer abschnitt q eingefügt, durch den das luftver­kehrsunternehmen verpflichtet wird, pläne für diese drei sicherheitsfaktoren im einklang mit den geltenden vorschriften zu erstellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

följaktligen integreras hela den ändring som europaparlamentet har föreslagit med en fullständig uppsättning regler för flygtidsbegränsningar under rubriken ”kapitel q - flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och vilokrav”.

Tedesco

dementsprechend wird die vom europäischen parlament vorgeschlagene abänderung mit einer kompletten regelung der flugdienstzeitbegrenzung unter dem titel „abschnitt q – beschränkung der flug- und dienstzeiten und ruhevorschriften“ vollständig übernommen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

(9) i denna förordning, särskilt i bestämmelserna om flyg-och tjänstgöringstidsbegränsningar och kraven på vila i kapitel q i bilaga iii, beaktas de begränsningar och miniminormer som redan har fastställts i direktiv 2000/79/eg [9]. de begränsningar som fastställs i det direktivet bör alltid iakttas för flygpersonal inom civil luftfart. inte i något avseende bör bestämmelserna i kapitel q i bilaga iii och andra bestämmelser som godkänns enligt denna förordning vara vidare och därigenom ge den personalen mindre skydd.

Tedesco

(9) die vorliegende verordnung, insbesondere die vorschriften über flug-und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten des anhangs iii abschnitt q, trägt den grenzwerten und mindeststandards rechnung, die bereits in der richtlinie 2000/79/eg [9] festgelegt wurden. die in dieser richtlinie festgelegten grenzwerte sollten für das fliegende personal der zivilluftfahrt stets eingehalten werden. die in anhang iii abschnitt q enthaltenen bestimmungen und weitere gemäß dieser verordnung gebilligte bestimmungen sollten keinesfalls weiter gefasst sein und dem fliegenden personal damit geringeren schutz bieten.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,897,539 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK