Vous avez cherché: ogunst (Suédois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Esperanto

Infos

Swedish

ogunst

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

gjut ut över dem din ogunst, och låt din vredes glöd hinna upp dem.

Espéranto

ilia logxejo dezertigxu, en iliaj tendoj ne ekzistu logxanto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ve över assur, min vredes ris, som bär min ogunst såsom en stav i sin hand!

Espéranto

ve al la asiriano, la vergo de mia kolero! la bastono en iliaj manoj estas mia indigno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vem kan bestå för hans ogunst, och vem kan uthärda hans vrede glöd? hans förtörnelse utgjuter sig såsom eld, och klipporna rämna inför honom.

Espéranto

kiu povas kontrauxstari al lia indigno? kaj kiu povas elteni la flamon de lia kolero? lia indigno disversxigxas kiel fajro; la rokoj disfalas antaux li.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och edra hjärtan skola glädja sig, när i fån se detta, och benen i edra kroppar skola hava livskraft såsom spirande gräs; och man skall förnimma, att herrens hand är med hans tjänare och att ogunst kommer över hans fiender.

Espéranto

kaj vi vidos, kaj gxojos via koro, kaj viaj ostoj vigligxos kiel fresxa verdajxo; kaj la mano de la eternulo farigxos konata al liaj servantoj, kaj lia kolero al liaj malamikoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför man i vänta på mig, säger herren, och på den dag jag står upp för att taga byte. ty mitt domslut är: jag skall församla folk och hämta tillhopa konungariken, för att utgjuta över dem min ogunst, all min vredes glöd; ty av min nitälskans eld skall hela jorden förtäras.

Espéranto

tial atendu min, diras la eternulo, gxis mi miatempe levigxos; cxar mi decidis kolekti la naciojn, kunvenigi la regnojn, por elversxi sur ilin mian koleron, la tutan flamon de mia indigno; cxar de la fajro de mia severeco forbrulos la tuta tero.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,892,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK