Vous avez cherché: väster (Suédois - Hébreux)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Hébreux

Infos

Suédois

& väster

Hébreux

מערב

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.

Hébreux

כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;

Hébreux

כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.

Hébreux

ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan betel och ai, väster om staden.

Hébreux

ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב בין בית אל ובין העי מים לעיר׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa häva då upp sin röst och jubla; fröjderop över herrens höghet ljuda borta i väster:

Hébreux

המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

en psalm av asaf. gud, herren gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.

Hébreux

מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land.

Hébreux

הנה אלה מרחוק יבאו והנה אלה מצפון ומים ואלה מארץ סינים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty såsom ljungelden, när den går ut från öster, synes ända till väster, så skall människosonens tillkommelse vara. --

Hébreux

כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det var ock hiskia som täppte till gihonsvattnets övre källa och ledde vattnet nedåt, väster om davids stad. och hiskia var lyckosam i allt vad han företog sig.

Hébreux

והוא יחזקיהו סתם את מוצא מימי גיחון העליון ויישרם למטה מערבה לעיר דויד ויצלח יחזקיהו בכל מעשהו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så sände josua dem åstad, och de gingo och lade sig i bakhåll mellan betel och ai, väster om ai. men josua stannade över natten bland folket.

Hébreux

וישלחם יהושע וילכו אל המארב וישבו בין בית אל ובין העי מים לעי וילן יהושע בלילה ההוא בתוך העם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa voro de som i första månaden gingo över jordan, när den var full över alla sina bräddar, och som förjagade alla dem som bodde i dalarna, åt öster och åt väster.

Hébreux

אלה הם אשר עברו את הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על כל גדיתיו ויבריחו את כל העמקים למזרח ולמערב׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

stig nu upp på toppen av pisga, och lyft upp dina ögon mot väster och norr och söder och öster, och se med dina ögon; ty över denna jordan skall du icke komma.

Hébreux

עלה ראש הפסגה ושא עיניך ימה וצפנה ותימנה ומזרחה וראה בעיניך כי לא תעבר את הירדן הזה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och han förde mig genom den ingång som låg vid sidan av porten till de heliga tempelkamrar som voro bestämda för prästerna, och som vette åt norr; och jag såg att där var en plats längst uppe i väster.

Hébreux

ויביאני במבוא אשר על כתף השער אל הלשכות הקדש אל הכהנים הפנות צפונה והנה שם מקום בירכתם ימה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och gränsen vände sig västerut till asnot-tabor och gick vidare därifrån till huckok; den träffade sebulon i söder, och aser träffade den i väster och juda med jordan i öster.

Hébreux

ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det stod ock på tolv oxar, tre vända mot norr, tre vända mot väster, tre vända mot söder och tre vända mot öster; havet stod ovanpå dessa, och deras bakdelar voro alla vända inåt.

Hébreux

עומד על שנים עשר בקר שלשה פנים צפונה ושלושה פנים ימה ושלשה פנים נגבה ושלשה פנים מזרחה והים עליהם מלמעלה וכל אחריהם ביתה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och herren sade till abram, sedan lot hade skilt sig från honom: »lyft upp dina ögon och se, från den plats där du står, mot norr och söder och öster och väster.»

Hébreux

ויהוה אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם צפנה ונגבה וקדמה וימה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,533,874 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK