Você procurou por: väster (Sueco - Hebraico)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Hebraico

Informações

Sueco

& väster

Hebraico

מערב

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.

Hebraico

כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;

Hebraico

כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.

Hebraico

ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan betel och ai, väster om staden.

Hebraico

ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב בין בית אל ובין העי מים לעיר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa häva då upp sin röst och jubla; fröjderop över herrens höghet ljuda borta i väster:

Hebraico

המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en psalm av asaf. gud, herren gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.

Hebraico

מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land.

Hebraico

הנה אלה מרחוק יבאו והנה אלה מצפון ומים ואלה מארץ סינים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty såsom ljungelden, när den går ut från öster, synes ända till väster, så skall människosonens tillkommelse vara. --

Hebraico

כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det var ock hiskia som täppte till gihonsvattnets övre källa och ledde vattnet nedåt, väster om davids stad. och hiskia var lyckosam i allt vad han företog sig.

Hebraico

והוא יחזקיהו סתם את מוצא מימי גיחון העליון ויישרם למטה מערבה לעיר דויד ויצלח יחזקיהו בכל מעשהו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så sände josua dem åstad, och de gingo och lade sig i bakhåll mellan betel och ai, väster om ai. men josua stannade över natten bland folket.

Hebraico

וישלחם יהושע וילכו אל המארב וישבו בין בית אל ובין העי מים לעי וילן יהושע בלילה ההוא בתוך העם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa voro de som i första månaden gingo över jordan, när den var full över alla sina bräddar, och som förjagade alla dem som bodde i dalarna, åt öster och åt väster.

Hebraico

אלה הם אשר עברו את הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על כל גדיתיו ויבריחו את כל העמקים למזרח ולמערב׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

stig nu upp på toppen av pisga, och lyft upp dina ögon mot väster och norr och söder och öster, och se med dina ögon; ty över denna jordan skall du icke komma.

Hebraico

עלה ראש הפסגה ושא עיניך ימה וצפנה ותימנה ומזרחה וראה בעיניך כי לא תעבר את הירדן הזה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och han förde mig genom den ingång som låg vid sidan av porten till de heliga tempelkamrar som voro bestämda för prästerna, och som vette åt norr; och jag såg att där var en plats längst uppe i väster.

Hebraico

ויביאני במבוא אשר על כתף השער אל הלשכות הקדש אל הכהנים הפנות צפונה והנה שם מקום בירכתם ימה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och gränsen vände sig västerut till asnot-tabor och gick vidare därifrån till huckok; den träffade sebulon i söder, och aser träffade den i väster och juda med jordan i öster.

Hebraico

ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det stod ock på tolv oxar, tre vända mot norr, tre vända mot väster, tre vända mot söder och tre vända mot öster; havet stod ovanpå dessa, och deras bakdelar voro alla vända inåt.

Hebraico

עומד על שנים עשר בקר שלשה פנים צפונה ושלושה פנים ימה ושלשה פנים נגבה ושלשה פנים מזרחה והים עליהם מלמעלה וכל אחריהם ביתה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och herren sade till abram, sedan lot hade skilt sig från honom: »lyft upp dina ögon och se, från den plats där du står, mot norr och söder och öster och väster.»

Hebraico

ויהוה אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם צפנה ונגבה וקדמה וימה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,789,957 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK