Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vid den tiden blev abia, jerobeams son, sjuk.
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och på den tiden bad jag till herren och sade:
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så bjöd jag eder på den tiden allt vad i skullen göra.
praecepique omnia quae facere debereti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid den tiden uppträdde johannes döparen och predikade i judeens öken
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid den tiden kommo några profeter från jerusalem ned till antiokia.
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och ve de som äro havande, eller som giva di på den tiden!
vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på den tiden skall en räddad flykting komma till dig och förkunna detta.
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tagen eder till vara, vaken; ty i veten icke när tiden är inne.
videte vigilate et orate nescitis enim quando tempus si
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid den tiden uppstod ganska mycket oväsen angående »den vägen».
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
under tiden förvarades petrus i fängelset, men församlingen bad enträget till gud för honom.
et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
under tiden bådo lärjungarna honom och sade: »rabbi, tag och ät.»
interea rogabant eum discipuli dicentes rabbi manduc
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
från den tiden begynte jesus predika och säga: »gören bättring, ty himmelriket är nära.»
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och sade: »tiden är fullbordad, och guds rike är nära; gören bättring, och tron evangelium.»
et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.