Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men david drog upp därifrån och uppehöll sig sedan på en-gedis bergfästen.
ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och medan israel uppehöll sig i sittim, begynte folket bedriva otukt med moabs döttrar.
morabatur autem eo tempore israhel in setthim et fornicatus est populus cum filiabus moa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och kornet och halmen för hästarna och travarna förde de, var och en i sin ordning, till det ställe där han uppehöll sig.
hordeum quoque et paleas equorum et iumentorum deferebant in locum ubi erat rex iuxta constitutum sib
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och abraham bröt upp därifrån och drog till sydlandet; där uppehöll han sig mellan kades och sur, och någon tid bodde han i gerar.
profectus inde abraham in terram australem habitavit inter cades et sur et peregrinatus est in gerari
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hans bihustru blev honom otrogen och gick ifrån honom till sin faders hus i bet-lehem i juda; där uppehöll hon sig en tid av fyra månader.
quae reliquit eum et reversa est in domum patris sui bethleem mansitque apud eum quattuor mensibu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
barsillai var då mycket gammal: åttio år. han hade sörjt för konungens behov, medan denne uppehöll sig i mahanaim, ty han var en mycket rik man.
erat autem berzellai galaadites senex valde id est octogenarius et ipse praebuit alimenta regi cum moraretur in castris fuit quippe vir dives nimi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och saul lägrade sig på hakilahöjden, som ligger gent emot ödemarken, vid vägen. men david uppehöll sig då i öknen. och när david förnam att saul hade kommit efter honom in i öknen,
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när nu etiopiern ebed-melek, en hovman, som befann sig i konungshuset, under det att konungen uppehöll sig i benjaminsporten, fick höra att de hade sänkt jeremia ned i brunnen,
audivit autem abdemelech aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta beniami
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när han en gång uppehöll sig på ett ställe för att bedja och hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: »herre, lär oss att bedja, såsom ock johannes lärde sina lärjungar.»
et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum domine doce nos orare sicut et iohannes docuit discipulos suo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :