Вы искали: uppehöll (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

uppehöll

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

men david drog upp därifrån och uppehöll sig sedan på en-gedis bergfästen.

Латинский

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och medan israel uppehöll sig i sittim, begynte folket bedriva otukt med moabs döttrar.

Латинский

morabatur autem eo tempore israhel in setthim et fornicatus est populus cum filiabus moa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och kornet och halmen för hästarna och travarna förde de, var och en i sin ordning, till det ställe där han uppehöll sig.

Латинский

hordeum quoque et paleas equorum et iumentorum deferebant in locum ubi erat rex iuxta constitutum sib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och abraham bröt upp därifrån och drog till sydlandet; där uppehöll han sig mellan kades och sur, och någon tid bodde han i gerar.

Латинский

profectus inde abraham in terram australem habitavit inter cades et sur et peregrinatus est in gerari

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men hans bihustru blev honom otrogen och gick ifrån honom till sin faders hus i bet-lehem i juda; där uppehöll hon sig en tid av fyra månader.

Латинский

quae reliquit eum et reversa est in domum patris sui bethleem mansitque apud eum quattuor mensibu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

barsillai var då mycket gammal: åttio år. han hade sörjt för konungens behov, medan denne uppehöll sig i mahanaim, ty han var en mycket rik man.

Латинский

erat autem berzellai galaadites senex valde id est octogenarius et ipse praebuit alimenta regi cum moraretur in castris fuit quippe vir dives nimi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och saul lägrade sig på hakilahöjden, som ligger gent emot ödemarken, vid vägen. men david uppehöll sig då i öknen. och när david förnam att saul hade kommit efter honom in i öknen,

Латинский

et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när nu etiopiern ebed-melek, en hovman, som befann sig i konungshuset, under det att konungen uppehöll sig i benjaminsporten, fick höra att de hade sänkt jeremia ned i brunnen,

Латинский

audivit autem abdemelech aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta beniami

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när han en gång uppehöll sig på ett ställe för att bedja och hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: »herre, lär oss att bedja, såsom ock johannes lärde sina lärjungar.»

Латинский

et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum domine doce nos orare sicut et iohannes docuit discipulos suo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,909,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK