Vous avez cherché: fotapall (Suédois - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Russian

Infos

Swedish

fotapall

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Russe

Infos

Suédois

till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.

Russe

доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

och väntar nu allenast på att »hans fiender skola bliva lagda honom till en fotapall».

Russe

ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall»?

Russe

Кому когда из Ангелов сказал Бог : седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ej heller vid jorden, ty den är 'hans fotapall', ej heller vid jerusalem, ty det är 'den store konungens stad';

Russe

ни землею, потому что она подножие ног Его; ниИерусалимом, потому что он город великого Царя;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så säger herren: himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Russe

Так говорит Господь: небо – престол Мой, а земля – подножие ногМоих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och konung david stod upp från sin plats och sade: »hören mig, mina bröder och mitt folk. jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för herrens förbundsark och för vår guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.

Russe

И стал Давид царь на ноги свои и сказал: послушайте меня, братья мои и народ мой! было у меня на сердце построить дом покоя для ковчега завета Господня и в подножие ногам Бога нашего, и потребное для строения я приготовил.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,868,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK