You searched for: fotapall (Svenska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Russian

Info

Swedish

fotapall

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Ryska

Info

Svenska

till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.

Ryska

доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

och väntar nu allenast på att »hans fiender skola bliva lagda honom till en fotapall».

Ryska

ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall»?

Ryska

Кому когда из Ангелов сказал Бог : седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ej heller vid jorden, ty den är 'hans fotapall', ej heller vid jerusalem, ty det är 'den store konungens stad';

Ryska

ни землею, потому что она подножие ног Его; ниИерусалимом, потому что он город великого Царя;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

så säger herren: himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Ryska

Так говорит Господь: небо – престол Мой, а земля – подножие ногМоих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och konung david stod upp från sin plats och sade: »hören mig, mina bröder och mitt folk. jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för herrens förbundsark och för vår guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.

Ryska

И стал Давид царь на ноги свои и сказал: послушайте меня, братья мои и народ мой! было у меня на сердце построить дом покоя для ковчега завета Господня и в подножие ногам Бога нашего, и потребное для строения я приготовил.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,321,701 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK