Vous avez cherché: wakisema (Swahili - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swahili

Cebuano

Infos

Swahili

wakisema

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Swahili

Cébouano

Infos

Swahili

wakisema: mtu huyu alianza kujenga, lakini hakumalizia.

Cébouano

nga managingon, `kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.`

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

wakisema, "hakika bwana amefufuka, amemtokea simoni."

Cébouano

nga miingon kanila, "tinuod gayud nga nabanhaw ang ginoo, ug mipakita kang simon!"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

wakapaza sauti wakisema, "yesu mwalimu, tuonee huruma!"

Cébouano

ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, "jesus, magtutudlo, kaloy-i intawon kami."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

lakini wengine wakawadhihaki wakisema, "watu hawa wamelewa divai mpya!"

Cébouano

apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, "kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

wanafunzi wakamwendea, wakamwamsha wakisema, "bwana, tuokoe, tunaangamia!"

Cébouano

ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, "ginoo, tabang; mangamatay na kita."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

wanafunzi walipouona walishangaa wakisema, "kwa nini mtini huu umenyauka ghafla?"

Cébouano

sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, "giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

imekuwaje, basi, kwamba kila mmoja wetu anawasikia wakisema kwa lugha yake mwenyewe?

Cébouano

ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

wakisema: "kama kweli wewe ni mfalme wa wayahudi, jiokoe mwenyewe."

Cébouano

ug nanag-ingon, "hari ka man kaha sa mga judio, luwasa ang imong kaugalingon!"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

kesho yake asubuhi, mahakimu waliwatuma maofisa wao wakisema, "wafungueni wale watu."

Cébouano

apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, "buhii kadtong mga tawhana."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

maana wengi watakuja wakilitumia jina langu, wakisema, mimi ndiye! nao watawapotosha watu wengi.

Cébouano

daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `ako mao ang cristo!` ug daghan ang ilang pahisalaagon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

maana wengi watatokea na kulitumia jina langu wakisema: mimi ndiye kristo, nao watawapotosha watu wengi.

Cébouano

kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `ako mao ang cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

barnaba na paulo walipopata habari hiyo waliyararua mavazi yao na kukimbilia katika lile kundi la watu wakisema kwa sauti kubwa:

Cébouano

apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni bernabe ug ni pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

basi, petro aliporudi yerusalemu, wale wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:

Cébouano

ug sa paghitungas ni pedro sa jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

waliposikia sauti hiyo, kundi kubwa la watu lilikusanyika. wote walishtuka sana kwani kila mmoja wao aliwasikia hao waumini wakisema kwa lugha yake mwenyewe.

Cébouano

ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

watu wote waliotangulia na wale waliofuata wakapaaza sauti zao wakisema, "hosana! abarikiwe huyo ajaye kwa jina la bwana!

Cébouano

ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, "hosanna!" dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa ginoo!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

wakisema, "tulikuta gereza limefungwa kila upande na walinzi wakilinda milango. lakini tulipofungua hatukumkuta mtu yeyote ndani."

Cébouano

"nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

baadaye, wale sabini na wawili walirudi wamejaa furaha, wakisema, "bwana, hata pepo wametutii tulipolitaja jina lako."

Cébouano

unya ang kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, "ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

watu wote walishikwa na hofu, wakawa wanamtukuza mungu wakisema: "nabii mkuu ametokea kati yetu. mungu amekuja kuwakomboa watu wake."

Cébouano

ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, "usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!" ug, "ang dios nagduaw sa iyang katawhan!"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

mafarisayo na walimu wa sheria wakawanung'unikia wafuasi wake wakisema: "mbona mnakula na kunywa pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?"

Cébouano

ug ang mga fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, "nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

wajane kama hao huanza kupoteza wakati wao wakizurura nyumba hata nyumba; tena ubaya zaidi ni kwamba huanza kuwasengenya watu, na kujitia katika mambo ya watu wengine, huku wakisema mambo ambayo hawangepaswa kusema.

Cébouano

labut pa niana, sila usab makakat-on ra sa paglibodsuroy, sa pagpanumbalay; ug dili lamang sa paglibudsoroy ra kondili usab sa pagpanabitabi ug sa pagpanghilabut sa uban, sa pagpanulti sa dili nila angay nga isulti.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,879,649 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK