Vous avez cherché: malaking isda sa (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

malaking isda sa

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

malaking isda

Anglais

great fish

Dernière mise à jour : 2022-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang lalaking may malaking isda

Anglais

lalaking isda

Dernière mise à jour : 2023-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

isda sa bicol

Anglais

fish in bicol

Dernière mise à jour : 2020-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

koi isda sa tagalog

Anglais

koi fish

Dernière mise à jour : 2020-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

manghuli ng isda sa ilog

Anglais

ang lalaki ng huhuli ng isda sa ilog

Dernière mise à jour : 2022-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kuha ug isda sa dagat

Anglais

catch fish in the sea

Dernière mise à jour : 2021-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kinuha nya ang isda sa net

Anglais

when he got to their house

Dernière mise à jour : 2019-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nakahuli ako ng isda sa palaisdaan

Anglais

i did not catch fish in the fishery

Dernière mise à jour : 2021-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maraming pambihirang isda sa akwaryum.

Anglais

there are many rare fish at the aquarium.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ibat ibang uri ng isda sa pilipinas

Anglais

different types of fish in the philippines

Dernière mise à jour : 2020-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pag bibilad ng isda sa sikat ng araw

Anglais

pag bibilad ng isda sa sikat ng araw

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kumapit ang amoy ng isda sa kanyang buhok

Anglais

kumapit ang amoy ng isda sa buhok ko

Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

itinatago ang mga namamatay na isda sa malaking ref

Anglais

fish die of wastes

Dernière mise à jour : 2022-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kasi may posibilidad na mamatay ang mga isda sa dagat

Anglais

don't throw in the garbage

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pweding bumili ng isda sa babait na bangkero, 100 to 150 peses lang kada kilo.

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

noong bata pa ako palagi ako umiiyak dahil iniwan ako ni inay kasi nag bibinta siya nag isda sa palengke

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2024-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang gagawin ko ay ilalagay ko ang isda sa mainit na kawa upang itoy matuyo at ang nito ay parcial drying ito ang gagawin kung sakaling walang araw at tag ulan ang panahon

Anglais

the product is durable and not easily decomposed and gives it a taste and removes the microorganisms

Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang koi isda sa japan ay mabuting kapalaran o kapalaran din sila ay nauugnay sa pagtitiyaga sa kahirapan at lakas ng layunin ang koi isda ay sumisimbolo ng kabutihang-daang kasaganaan at pagtitiyaga. pagpapalakas

Anglais

koi fish in japan is good fortune or luck they also are associated with perseverance in adversity and strength of purpose the koi fish symbolize good luck abundance and perseverance .sembolic in buddhism is to represent courage based on that legent in became a simbol of worldly aspiration and advacement

Dernière mise à jour : 2020-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

makabagong paraan ng pag aani at maaksayang pangangasiwa ang naging dahilan sa pagbaba ng antas natitirang isda sa mundo. isang kalalabasan? maaaring mawala ang mga mailap na blue fin tuna sa mediterranean.

Anglais

modern methods of harvesting and wasteful management have resulted in a decrease in the level of remaining fish in the world. an outcome? the wild blue fin tuna can be lost in the mediterranean.

Dernière mise à jour : 2017-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Anglais

the legend of the maid farm

Dernière mise à jour : 2020-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,869,382,585 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK