Vous avez cherché: lugod (Tagalog - Cébouano)

Tagalog

Traduction

lugod

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

biyna lugod

Cébouano

Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

uyab lugod ano?

Cébouano

uyab lugod ano?

Dernière mise à jour : 2023-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kon kita nada go lugod

Cébouano

kon kita noda lugod

Dernière mise à jour : 2022-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

daw uyaban kanak lugod

Cébouano

uyaban nako

Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maupay lugod may honey akon ulonan la

Cébouano

maupay lugod may honey akon ulonan la

Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nga pisti lugod ata may ko mandaw haiyo

Cébouano

ata man daw

Dernière mise à jour : 2022-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

lalo taka lugod tigpapadangat ta murag kana mag bicol hahahaha

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kahangin karasa la mag kinaturog yana naduroy man dire lugod nahingaturugon kun san o wara na hirimuon

Cébouano

kahangin karasa la mag kinaturog yana naduroy man dire lugod nahingaturugon kun san o wara na hirimuon

Dernière mise à jour : 2023-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at lumalaki si jesus sa karunungan at sa pangangatawan, at sa pagbibigay lugod sa dios at sa mga tao.

Cébouano

ug si jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa dios ug sa tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.

Cébouano

sa dili maisip nga mga hunahuna nga ania kanako, ang imong mga paglipay nakapahimuot sa akong kalag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

tayo ngang malalakas ay nararapat mangagbata ng kahinaan ng mahihina, at huwag tayong mangagbigay lugod sa ating sarili.

Cébouano

kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hino dawla an mahilig mang ugom...panhinumdum daw mano/ mana diba nayakan p kamo ayaw kamo saba ha iba...kadako lugod adto an tinood n naugom

Cébouano

hino dawla an mahilig mang ugom...panhinumdum daw mano/ mana diba nayakan p kamo ayaw kamo saba ha iba...kadako lugod adto an tinood n naugom...

Dernière mise à jour : 2022-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

brad maray n bangge pasuyo nlng lugod ako no. ni noeme braf para kme nlng mag ulay brad may na subli kaya ko sa studyante me cp iyo n muna niu ggamiton ko pra macontak mvdiocall ko mn sinda brad salmat

Cébouano

google translate brad maray n bangge pasuyo nlng lugod ako no. ni noeme braf para kme nlng mag ulay brad may na subli kaya ko sa studyante me cp iyo n muna niu ggamiton ko pra macontak mvdiocall ko mn sinda brad salmat to tagalog

Dernière mise à jour : 2024-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kun hino pa it kamag anak amo pa it natuboy ha iba , adto lugod nga apo apohan waray lugod buligi. waray gud ligaw nga bituka. paniguro kamo dida kay tinupisan la kita!

Cébouano

kun hino pa it kamag anak amo pa it natuboy ha iba , adto lugod nga apo apohan waray lugod buligi. waray gud ligaw nga bituka. paniguro kamo dida kay tinupisan la kita!

Dernière mise à jour : 2023-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hindi ang paglilingkod sa paningin, na gaya ng pagbibigay lugod sa mga tao; kundi bagkus gaya ng mga alipin ni cristo, na ginagawa mula sa puso ang kalooban ng dios;

Cébouano

dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa dios,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

na gaya ko din naman, na sa lahat ng mga bagay ay nagbibigay lugod ako sa lahat ng mga tao, na hindi ko hinahanap ang aking sariling kapakinabangan, kundi ang sa marami, upang sila'y mangaligtas.

Cébouano

maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't ako baga'y nanghihikayat ngayon sa mga tao o sa dios? o ako baga'y nagsisikap na magbigay-lugod sa mga tao? kung ako'y magbibigay-lugod pa sa mga tao, ay hindi ako magiging alipin ni cristo.

Cébouano

mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa dios ba? o ang pagpahimuot bag mga tawo? kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni cristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,806,071 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK