Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.
때 에 민 족 들 과 나 라 들 이 모 여 여 호 와 를 섬 기 리 로
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maglingkod na may mabuting kalooban, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao:
단 마 음 으 로 섬 기 기 를 주 께 하 듯 하 고 사 람 들 에 게 하 듯 하 지 말
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
matutuwa ba ang bakang gubat na maglingkod sa iyo? o matitira ba sa siping ng iyong pasabsaban?
네 가 하 나 님 처 럼 팔 이 있 느 냐 ? 하 나 님 처 럼 우 렁 차 게 울 리 는 소 리 를 내 겠 느 냐
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gayon din naman ang anak ng tao ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.
인 자 가 온 것 은 섬 김 을 받 으 려 함 이 아 니 라 도 리 어 섬 기 려 하 고 자 기 목 숨 을 많 은 사 람 의 대 속 물 로 주 려 함 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
그 가 습 기 로 빽 빽 한 구 름 위 에 실 으 시 고 번 개 빛 의 구 름 을 널 리 펴 신
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't ang anak ng tao rin naman ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.
인 자 의 온 것 은 섬 김 을 받 으 려 함 이 아 니 라 도 리 어 섬 기 려 하 고 자 기 목 숨 을 많 은 사 람 의 대 속 물 로 주 려 함 이 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.
레 위 인 은 이 같 이 할 지 니 곧 이 십 오 세 이 상 으 로 는 회 막 에 들 어 와 서 봉 사 하 여 일 할 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kung ang iyong kapatid, na hebreong lalake o babae, ay ipagbili sa iyo, at maglingkod sa iyong anim na taon; sa ikapitong taon nga ay iyong papagpapaalaming laya sa iyo.
네 동 족 히 브 리 남 자 나 히 브 리 여 자 가 네 게 팔 렸 다 하 자 만 일 육 년 을 너 를 섬 겼 거 든 제 칠 년 에 너 는 그 를 놓 아 자 유 하 게 할 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inyong sinabi, walang kabuluhan ang maglingkod sa dios; at anong kapakinabangan nito na ating iningatan ang kanyang bilin, at tayo'y nagsilakad na may pananangis sa harap ng panginoon ng mga hukbo?
이 는 너 희 가 말 하 기 를 하 나 님 을 섬 기 는 것 이 헛 되 니 만 군 의 여 호 와 앞 에 그 명 령 을 지 키 며 슬 프 게 행 하 는 것 이 무 엇 이 유 익 하 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :