Je was op zoek naar: maglingkod (Tagalog - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

maglingkod

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Koreaans

Info

Tagalog

nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.

Koreaans

때 에 민 족 들 과 나 라 들 이 모 여 여 호 와 를 섬 기 리 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

maglingkod na may mabuting kalooban, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao:

Koreaans

단 마 음 으 로 섬 기 기 를 주 께 하 듯 하 고 사 람 들 에 게 하 듯 하 지 말

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

matutuwa ba ang bakang gubat na maglingkod sa iyo? o matitira ba sa siping ng iyong pasabsaban?

Koreaans

네 가 하 나 님 처 럼 팔 이 있 느 냐 ? 하 나 님 처 럼 우 렁 차 게 울 리 는 소 리 를 내 겠 느 냐

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gayon din naman ang anak ng tao ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.

Koreaans

인 자 가 온 것 은 섬 김 을 받 으 려 함 이 아 니 라 도 리 어 섬 기 려 하 고 자 기 목 숨 을 많 은 사 람 의 대 속 물 로 주 려 함 이 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.

Koreaans

그 가 습 기 로 빽 빽 한 구 름 위 에 실 으 시 고 번 개 빛 의 구 름 을 널 리 펴 신

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't ang anak ng tao rin naman ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.

Koreaans

인 자 의 온 것 은 섬 김 을 받 으 려 함 이 아 니 라 도 리 어 섬 기 려 하 고 자 기 목 숨 을 많 은 사 람 의 대 속 물 로 주 려 함 이 니 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.

Koreaans

레 위 인 은 이 같 이 할 지 니 곧 이 십 오 세 이 상 으 로 는 회 막 에 들 어 와 서 봉 사 하 여 일 할 것 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kung ang iyong kapatid, na hebreong lalake o babae, ay ipagbili sa iyo, at maglingkod sa iyong anim na taon; sa ikapitong taon nga ay iyong papagpapaalaming laya sa iyo.

Koreaans

네 동 족 히 브 리 남 자 나 히 브 리 여 자 가 네 게 팔 렸 다 하 자 만 일 육 년 을 너 를 섬 겼 거 든 제 칠 년 에 너 는 그 를 놓 아 자 유 하 게 할 것 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

inyong sinabi, walang kabuluhan ang maglingkod sa dios; at anong kapakinabangan nito na ating iningatan ang kanyang bilin, at tayo'y nagsilakad na may pananangis sa harap ng panginoon ng mga hukbo?

Koreaans

이 는 너 희 가 말 하 기 를 하 나 님 을 섬 기 는 것 이 헛 되 니 만 군 의 여 호 와 앞 에 그 명 령 을 지 키 며 슬 프 게 행 하 는 것 이 무 엇 이 유 익 하 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,801,829 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK