Vous avez cherché: bakit mahal mo si daniel (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

bakit mahal mo si daniel

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

si daniel, si ginethon, si baruch;

Danois

daniel, ginneton, baruk,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si daniel ay namalagi hanggang sa unang taon ng haring ciro.

Danois

og daniel blev.... til kong kyross første År.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang mga araw na yao'y akong si daniel ay nanangis na tatlong buong sanglinggo.

Danois

på den tid holdt jeg, daniel. sorg i hele tre uger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

si daniel nga ay pinasumpong ng dios, ng lingap at habag sa paningin ng pangulo ng mga bating.

Danois

og gud lod daniel finde yndest og velvilje hos overhofmesteren;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

batiin mo si prisca at si aquila, at ang sangbahayan ni onesiforo.

Danois

hils priska og akvila og onesiforus's hus!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na sa mga ito nga, sa mga anak ni juda, si daniel, si ananias, si misael, at si azarias.

Danois

iblandt dem var judæerne daniel, hananja, misjael og azarja;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang magkagayo'y nagpisan ang mga lalaking ito, at nasumpungan si daniel na sumasamo at dumadaing sa harap ng kaniyang dios.

Danois

men så snart daniel fik at vide, at skrivelsen var udgået, gik han ind i sit hus; i dets stue på taget havde han åbne vinduer i retning mod jerusalem, og han faldt på knæ tre gange om dagen og bad og priste sin gud, ganske som han tilforn havde gjort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

dalhin mo si aaron at si eleazar na kaniyang anak, at isampa mo sila sa bundok ng hor.

Danois

tag aron og hans søn eleazar og før dem op på bjerget hor;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sa mga anak ni phinees, si gerson; sa mga anak ni ithamar, si daniel; sa mga anak ni david, si hattus.

Danois

af pinehas's efterkommere ger som; af itamars efterkommere daniel; af davids efterkommere hattusj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

si daniel ay sumagot, at nagsabi, purihin ang pangalan ng dios magpakailan man: sapagka't ang karunungan at kapangyarihan ay kaniya.

Danois

tog til orde og sagde: "lovet være guds navn fra evighed og til evighed, thi ham tilhører visdom og styrke!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.

Danois

daniel tog til orde og sagde: jeg skuede i mit syn om natten, og se, himmelens fire vinde oprørte det store hav,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang magkagayo'y nagbalik ng sagot si daniel na may payo at kabaitan kay arioch na punong kawal ng bantay ng hari, na lumabas upang patayin ang mga pantas na tao sa babilonia;

Danois

da henvendte daniel sig med kloge og vel overvejede ord til arjok, Øversten for kongens livvagt, som var draget ud for at slå babels vismænd ihjel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ng hari sa israel, kunin mo si micheas, at ibalik mo kay amon na tagapamahala ng bayan, at kay joas na anak ng hari;

Danois

så sagde israels konge: "tag mika og bring ham tilbage til amon, byens Øverste, og kongesønnen joasj

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at tawagin mo si isai sa paghahain at aking ituturo sa iyo kung ano ang iyong gagawin; at iyong papahiran sa akin yaong sa iyo'y aking sabihin.

Danois

og indbyd isaj til ofringen; så vil jeg lade dig vide, hvad du skal gøre; du skal salve mig den, jeg siger dig!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, ipagsama mo si josue na anak ni nun, isang lalake na kinakasihan ng espiritu, at ipatong mo ang iyong kamay sa kaniya;

Danois

da sagde herren til moses: "tag josua, nuns søn, en mand, i hvem der er Ånd, læg din hånd på ham,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

nang unang taon ni belsasar na hari sa babilonia, ay nagtaglay si daniel ng isang panaginip at mga pangitain ng kaniyang ulo sa kaniyang higaan: nang magkagayo'y kaniyang isinulat ang panaginip, at isinaysay ang kabuoan ng mga bagay.

Danois

i kong belsazzar af babels første regeringsår havde daniel et drømmesyn, og syner gik igennem hans hoved på hans leje; og siden nedskrev han drømmen og gengav hovedindholdet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kaniyang isinaysay sa amin kung paanong nakita niya ang anghel na nakatindig sa kaniyang bahay, at nagsasabi, magsugo ka sa joppe, at ipagsama mo si simon, na may pamagat na pedro;

Danois

og han fortalte os, hvorledes han havde set engelen stå i hans hus og sige: send bud til joppe og lad simon med tilnavn peter hente!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay moises, pasukin mo si faraon at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, tulutan mong yumaon ang aking bayan, upang ako'y mapaglingkuran nila.

Danois

derpå sagde herren til moses: "gå til farao og sig til ham: så siger herren: lad mit folk rejse, for at de kan dyrke mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,135,024 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK