Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at kaniyang pararatingin uli sa iyo ang lahat ng mga sakit sa egipto, na iyong kinatakutan at kakapit sa iyo.
og lade alle Ægyptens sygdomme, som du gruer for, komme over dig, og de skal hænge ved dig;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang masamang tao ay nagdaramdam ng sakit lahat ng kaniyang araw, sa makatuwid baga'y ang bilang ng mga taon na itinakda sa mamimighati.
den gudløse ængstes hele sit liv, de stakkede År, en voldsmand lever;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at narito, ang isang babae na may espiritu ng sakit na may labingwalong taon na; at totoong baluktot at hindi makaunat sa anomang paraan.
og se, der var en kvinde, som havde haft en svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si erasto ay natira sa corinto; datapuwa't si trofimo ay iniwan kong may-sakit sa mileto.
erastus blev i korinth, men trofimmus efterlod jeg syg i milet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at inyong paglilingkuran ang panginoon ninyong dios, at kaniyang babasbasan ang iyong tinapay at ang iyong tubig; at aking aalisin ang sakit sa gitna mo.
i skal dyrke herren eders gud, så vil jeg velsigne dit brød og dit vand og holde sygdomme borte fra dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naparoon ngang muli siya sa cana ng galilea, na doo'y kaniyang pinapaging alak ang tubig. at naroroon ang isang mahal na tao, na ang kaniyang anak na lalake ay may-sakit sa capernaum.
han kom da atter til kana i galilæa, hvor han havde gjort vandet til vin. og der var en kongelig embedsmand, hvis søn lå syg i kapernaum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si eliseo nga ay nagkasakit ng sakit na kaniyang ikinamatay: at binaba siya at iniyakan siya ni joas na hari sa israel, at nagsabi, ama ko, ama ko, ang mga karo ng israel at ang mga nangangabayo niyaon!
da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sasalutin ka ng panginoon ng sakit na tuyo, at ng lagnat, at ng pamamaga, at ng nagaapoy na init, at ng tabak, at ng salot ng hangin, at ng sakit sa pagani; at kanilang hahabulin ka hanggang sa ikaw ay malipol.
herren skal ramme dig med svindsot, feberglød, betændelse og hede, med tørke, kornbrand og rust, og de skal forfølge dig, indtil du er gået til grunde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang gayon ay palalo, walang nalalamang anoman, kundi may-sakit sa mga usapan at mga pagtatalo, sa mga salitang pinagbubuhatan ng kapanaghilian, mga pagkakaalit, mga pagalipusta, mga masasamang akala.
han er opblæst, skønt han intet ved, men er syg for stridigheder og ordkampe, hvoraf kommer avind, kiv, forhånelser, ond mistanke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.